, choć na cię tak wiele złota łożono. Ufajże tu szczęściu, ufaj zawodom ludzkim! 4. WTÓRY KUNSZT POLITYKI. Zwadzą się dworscy między sobą, Babilończycy z-Izraelczykami, Obywatele z-przychodniami, aż tu musi to czuć skarb, bo pewnie wynoszono tak wiele złota z-skarbu, na ulanie tego Bałwana; muszą to czuć poddani, którym kazano snać złoty, i wybornej monety pobor płacić. Waśń ich prywatna jawny nakład. 5. Rozumiecie Chaldejczycy, że to wasz ten umysł ujdzie, trwać będzie, i słup i wasza rada zniknie. 6. TRZECI KUNSZT POLITYKI. Co obywatel, rozkaże Król obywatelom, i
, choć ná ćię ták wiele złotá łożono. Vfayże tu szczęśćiu, ufay zawodom ludzkim! 4. WTORY KUNSZT POLITYKI. Zwádzą się dworscy między sobą, Bábilończycy z-Izráelczykámi, Obywátele z-przychodniámi, áż tu muśi to czuć skarb, bo pewnie wynoszono tak wiele złotá z-skárbu, ná ulanie tego Bałwaná; muszą to czuć poddáni, ktorym kazano snać złoty, y wyborney monety pobor płáćić. Waśń ich prywatna iáwny nakład. 5. Rozumiećie Chaldeyczycy, że to wasz ten umysł uydźie, trwáć będźie, i słup i wásza rádá znikńie. 6. TRZECI KUNSZT POLITYKI. Co obywátel, rozkaże Krol obywátelom, i
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 73
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
. v. 12. CVD XXXI. ROKV PO NARÓDZENIV PAŃSKIM, 1625. Maii D. 9.
Nawiedza swój Monastyr Panna z wysokości. O jak dobrze tam, gdzie ta Panna rada gości. NI wywiedzione wysoko Piramidy/ ni Mawzolowe/ w których/ tu żywszy: obiecał/ mieszkać sobie/ fortece; ni bałwana Elejskiego bozniczysko/ od ostatniej wolne śmiertelnych wyroków codnicji; cóż mówię o tych/ ani żadne człowiek; boć postanowiono raz umrzeć onemu/ a po wtórym tego co raz padło było powstaniu i ereccji/ sąd. Ten to Dekret gdy sięj nad świętej pamięci Ojcem IBLISEJEM PLETENIECKIM, czułym i pilnym Świetej Lawry Pieczarskiej Archimandritem wypełnił
. v. 12. CVD XXXI. ROKV PO NARODZENIV PANSKIM, 1625. Maii D. 9.
Náwiedza swoy Monástyr Pánná z wysokośći. O iák dobrze tám, gdźie tá Pánná rádá gośći. NI wywiedźione wysoko Pirámidy/ ni Máwzolowe/ w ktorych/ tu żywszy: obiecał/ mieszkáć sobie/ fortece; ni báłwáná Eleyskiego bozniczysko/ od ostátniey wolne śmiertelnych wyrokow codnitiey; coż mowię o tych/ áni żadne człowiek; boć postánowiono raz vmrzeć onemu/ á po wtorym tego co raz pádło było powstániu y erectiey/ sąd. Ten to Decret gdy sięy nád świętey pámięći Oycem IBLISEIEM PLETENIECKIM, czułym y pilnym Swietey Láwry Pieczárskiey Archimándritem wypełnił
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 189.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
potajemny, cudnie rozżarzony. Temu tedy Deastrowi dzieci oddawszy in holocaustum, aby płaczu, krzyku, i jęczenia wogniach nie było słychać, trąbami, i kotłami hucznemi, ten głos tłumili, oraz Solenny Fest, i pompę ofiary reprezentowali. Dlatego miejsce Tofet znaczy tympanum, alias bęben. Theophilactus przydaje że w czole tego Bałwana był kamień jakiś drogi, osadzony, admirandè świetny nakształt Jutrzenki, podobno to vicem oczów suplens, atym samym żywego Deastra podobieństwo czyniący, O tym Bałwanie litera Pańska Levitici 18. Paralip: 20. Jerem: 49. wspomina; na które miejsca czytając Komenta[...] jos, osobliwie Tyryna, z tamtąd edoctus, Ciebie
potaiemny, cudnie rozżarzony. Temu tedy Deastrowi dzieci oddawszy in holocaustum, aby płaczu, krzyku, y ięczenia wogniach nie było słycháć, trąbami, y kotłami hucznemi, ten głos tłumili, oraz Solenny Fest, y pompę ofiary reprezentowali. Dlatego mieysce Tophet znaczy tympanum, alias bęben. Theophilactus przydaie że w czole tego Bałwana był kamien iakiś drogi, osadzony, admirandè świetny nakształt Iutrzenki, podobno to vicem oczow supplens, atym samym żywego Deastra podobieństwo czyniący, O tym Bałwanie litera Pańska Levitici 18. Paralip: 20. Ierem: 49. wspomina; na ktore mieysca czytaiąc Commenta[...] ios, osobliwie Tyryna, z tamtąd edoctus, Ciebie
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 40
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Statua osobliwy miała: w sobie kamień, bo skoro wschodzące o niego obiło się Słońce, głos wydawał; ale po przyściu na świat Pana CHRYSTUSA Słowa Przedwiecznego zamilknął, teste Eusebiô Caesariense.
MARCOLIS tojest MERKURIUSZ gwiazda, jako świadczy Ascenaz temu nie inna rzecz była destynowana na osiarę, tylko zrzucenie kamieni na kupę koło jego Bałwana, od głowy ludzką postac mającego, od SCJENCJA o Bożkach
dołu kamienny postument. Z awoch tylko był formowany materyj, a kamienia i drzewa pewnego; stąd urosło przysłowie: Non ex quo vis ligno fit Mer, curius
NERGAL, Samarytanów Bożek, z Babilonii do nich wprowadzony. Niektórym Autorom zda się być ogień: Inni
Statua osobliwy miała: w sobie kamień, bo skoro wschodzące o niego obiło się Słońce, głos wydawał; ale po przysciu na świat Pana CHRYSTUSA Słowa Przedwiecznego zamilknął, teste Eusebiô Caesariense.
MARCOLIS toiest MERKURYUSZ gwiazda, iako świadczy Ascenaz temu nie inna rzecz była destynowana na osiarę, tylko zrzucenie kamieni na kupę koło iego Bałwana, od głowy ludzką postac maiącego, od SCYENCYA o BOZKACH
dołu kamienny postument. Z awoch tylko był formowany materyi, a kamienia y drzewa pewnego; ztąd urosło przysłowie: Non ex quo vis ligno fit Mer, curius
NERGAL, Samarytanow Bożek, z Babilonii do nich wprowadzony. Niektorym Autorom zda się bydź ogień: Inni
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 40
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Pana właśnie podczas dekretowania na śmierć Chrystusa na wierzch wody wypłyneło w owej sadzawce, i na krzyż od żydów wzięte, na którym Zbawca świata, drogie położył życie. Po śmierci Chrystusowej z łotrowskiemi Krzyżami z Goźdzmi i napisem owym Iesus Nazarenus Rex ludaeorum wiaskinie głęboko koło Kalwaryj wrzucone, śmieciem zawalone, i ziemią, wystawieniem jeszcze Bałwana Wenery ohydzone. Ale staraniem Z Heleny Cesarza Konstantego Wielkiego Matki wyszukane, za pokazaniem miejsca przez Judę obywatela Jerozolimskiego, potym ochrzczonego Kwiriaka, z tradycyj Ojców wiedzącego, które Drzewo tak znalezione i między innemi poznane, uzdrowieniem przy dotknieniu chorej osoby, że to jest te, na którym Salus mundi pependit.
Tego Część Drzewa Krzyżowego
Pana właśnie podczas dekretowania na śmierć Chrystusa na wìerzch wody wypłyneło w owey sadzawce, y na krzyż od żydow wzięte, na ktorym Zbawca swiata, drogie położył życie. Po śmierci Chrystusowey z łotrowskiemi Krzyżami z Goźdzmi y napisem owym Iesus Nazarenus Rex ludaeorum wiaskinie głęboko koło Kalwaryi wrzucone, smieciem zawalone, y ziemią, wystawieniem ieszcze Bałwana Wenery ochydzone. Ale starániem S Heleny Cesarza Konstantego Wielkiego Matki wyszukane, za pokazaniem mieysca przez Iudę obywatela Ierozolimskiego, potym ochrzczonego Kwiriaka, z tradycyi Oycow wiedzącego, ktore Drzewo tak znalezione y między innemi poznáne, uzdrowieniem przy dotknieniu chorey osoby, że to iest te, na ktorym Salus mundi pependit.
Tego Część Drzewa Krzyżowego
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 146
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
BÓG, Madianitów nierządnych ukarał, bo wszyscy Mężczyźni, i dzieci płci męskiej wygubieni, Matki wytracone, że same się prostituebant, albo Córki swoje. Zostały same Panny niewinne, pobrane od Izraelitów za sługi, to za Zony: tak plemie wygubione Madian. Numer: cap: 31 Geografia Generalna i partykularna
16. Od bałwana tego w tym Kraju, góra i Miasto wzieły imię Fogor, w Pokoleniu Ruhen nie daleko Moabitów. PENTAPOLIS Kraj, pięć Miast ogniem niebieskim spalonych; gdzie teraz morze Soli. Gen: 14. 3. Mare Salsissimum inaczej zwane. Numer: cap: 34. 3. Mare solitudinis, Morze martwe, Morze Orientalne
BOG, Madianitow nierządnych ukarał, bo wszyscy Męszczyzni, y dzieci płci męskiey wygubieni, Matki wytracone, że same się prostituebant, albo Corki swoie. Zostały same Panny niewinne, pobrane od Izraelitow za sługi, to za Zony: tak plemie wygubione Madian. Numer: cap: 31 Geografia Generalna y partykularna
16. Od bałwana tego w tym Kraiu, gora y Miasto wzieły imie Phogor, w Pokoleniu Ruhen nie daleko Moabitow. PENTAPOLIS Kray, pięć Miast ogniem niebieskim spalonych; gdzie teraz morze Soli. Gen: 14. 3. Mare Salsissimum inaczey zwane. Numer: cap: 34. 3. Mare solitudinis, Morze martwe, Morze Orientalne
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 477
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
za Bogów często visibiles: wszystkie siedm były skonfederowane z sobą, i brali się w małżeństwo.
W lat potym 320. gdy sześć Familii namienionych, albo ord, nową Hiszpanię dzisiejszą osiedli, siódma też Familia z jaskiń swych wyszedłszy, więcej nad tamte sześć poloru, i wojennego trybu mając, a przy tym będąc Cultriks bałwana swego Wiclipucli, który przez czarta mówiącego jej drogę skazował, którędy się obrócić miała, natrafili na miejsce owe, od sześciu pierwszych Familii osiadłe, i tam się lokowali: a że między niemi byli Populi znaczniejsi Meksji, miejsce też ono, Meksico nazwali. A dalej z tej Kolonii nowej tentując fortuny do Prowincyj Mechoaca,
za Bogów często visibiles: wszystkie siedm były zkonfederowane z sobą, y brali się w małżeństwo.
W lat potym 320. gdy sześć Familii namienionych, albo ord, nową Hiszpanię dzisieyszą osiedli, siodma też Familia z iaskiń swych wyszedłszy, więcey nad tamte sześć poloru, y woiennego trybu maiąc, a przy tym będąc Cultrix bałwana swego Witzliputzli, ktory przez czarta mowiącego iey drogę skazował, ktorędy się obrocić miała, natrafili na mieysce owe, od sześciu pierwszych Familii osiádłe, y tam się lokowali: a że między niemi byli Populi znacznieysi Mexii, mieysce też ono, Mexico nazwali. A daley z tey Kolonii nowey tentuiąc fortuny do Prowincyi Mechoaca,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 570
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, którędy się obrócić miała, natrafili na miejsce owe, od sześciu pierwszych Familii osiadłe, i tam się lokowali: a że między niemi byli Populi znaczniejsi Meksji, miejsce też ono, Meksico nazwali. A dalej z tej Kolonii nowej tentując fortuny do Prowincyj Mechoaca, to jest rybnej wyboczyli, ale do powrotu stamtąd od Bałwana swego necessitowani, ledwo się ich trochę tam zostać wyprosiło. Ci pozostali, gdy się tam kompali, Bałwan kazał sekretnie suknie im zabrać, stąd ci golcy z Mechoakami na wieki się złączywszy, nieubłagane odium mieli ku Meksykanom, swoim olim Braci, zawsze z niemi wojując: a do tych przyłączyli się perpetui hostes Malinasco,
, ktorędy się obrocić miała, natrafili na mieysce owe, od sześciu pierwszych Familii osiádłe, y tam się lokowali: a że między niemi byli Populi znacznieysi Mexii, mieysce też ono, Mexico nazwali. A daley z tey Kolonii nowey tentuiąc fortuny do Prowincyi Mechoaca, to iest rybney wyboczyli, ale do powrotu ztamtąd od Bałwana swego necessitowani, ledwo się ich troche tam zostać wyprosiło. Ci pozostali, gdy się tam kompali, Bałwan kázał sekretnie suknie im zabrać, ztąd ci golcy z Mechoakami na wieki się złączywszy, nieubłagane odium mieli ku Mexikanom, swoim olim Braci, zawsze z niemi woiuiąc: a do tych przyłączyli się perpetui hostes Malinasco,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 570
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, ale radą Wiclipucli Bożka od tego trybutu Meksyk uwolniony.
Aby aliàs ogród był wszelkim zasadzony fruktyfikującym drzewem, i owocem Macz; druga, aby bocian i gęś w tym się ogrodzie znajdowały, siedzący na jajcach. A co większa, aby to wszystko po wodzie od Meksyku, do Azpucuzalco Miasta przypłyneło. Czego z porady Bałwana dokazali Meksykanie, na promach z letkich materiałów, jako to z sitowiny, porostu morskiego, i letkich drzew, ogród wysadzili, bociana i gęś w tymże nasadzili ogrodzie, tak wodą im odesłali. Amerykanie mianowicie Meksykani ceremonię ślubną taką mieli, że Kraj płaszcza, albo połę Pana Młodego z szatami Panny Młodej razem wiązali
, ále radą Witzliputzli Bożka od tego trybutu Mexik uwolniony.
Aby aliàs ogród był wszelkim zasadzony fruktyfikuiącym drzewem, y owocem Macz; druga, aby bocian y gęś w tym się ogrodzie znaydowały, siedzący na iaycach. A co większa, aby to wszystko po wodzie od Mexiku, do Azpucuzalco Miasta przypłyneło. Czego z porady Bałwana dokazali Mexikanie, na promách z letkich materyałow, iako to z sitowiny, porostu morskiego, y letkich drzew, ogród wysadzili, bociana y gęś w tymże nasadzili ogrodzie, tak wodą im odesłali. Amerykánie mianowicie Mexikani ceremonię ślubną taką mieli, że Kray płaszcza, albo połę Pana Młodego z szatami Pánny Młodey razem wiązali
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 571
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
lokowali, około niego w trąby, piszczałki, kotły, huk wielki i krzyk wielki sprawili. Inni w ten sam czas drzewem sieciami miejsca opasawszy, i gęste ognie nałożywszy zwierza wszelkiego, osobliwie zające, króliki, liszki, z legowisk swoich ruszali. Które ognia, krzyku, huku zlakłszy się, aż do owego samego bałwana uciekały, to wsieci wpadały, to na ludzi; to z góry w przepaść biegiem swoim zmierzały z pociechą patrzących, z profitem myśliwych. Z tych samych uszczwanych zwierząt serca wyimując, Bożkowi ofiarę czynili. Po ofierze z Bałwanem przy trąb i kotłów rezonancyj, powracali processionaliter, Bałwando własnego reponowali Kościoła, sami zwierzyny solennie
lokowali, około niego w trąby, piszczałki, kotły, huk wielki y krzyk wielki sprawili. Inni w ten sam czas drzewem sieciami mieysca opasawszy, y gęste ognie nałożywszy źwierza wszelkiego, osobliwie zaiące, kroliki, liszki, z legowisk swoich ruszali. Ktore ognia, krzyku, huku zlakłszy się, aż do owego samego bałwana uciekały, to wsieci wpadały, to na ludzi; to z góry w przepaść biegiem swoim zmierzały z pociechą patrzących, z profitem myśliwych. Z tych samych uszczwanych źwierząt serca wyimuiąc, Bożkowi ofiarę czynili. Po ofierze z Bałwanem przy trąb y kotłow rezonancyi, powracali processionaliter, Bałwando własnego reponowali Kościoła, sami źwierzyny solennie
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 575
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756