Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 trzech młodzieńców nieustraszonych, którzy pokłonu niechcieli uczynić złotemu bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , odpowiedział: Chrystus mój, którego chwalę, może BirkBaszaKoniec 1624
1 trzech młodzieńców nieustraszonych, którzy pokłonu niechcieli uczynić złotemu bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , odpowiedział: Chrystus mój, którego chwalę, może BirkBaszaKoniec 1624
2 rozumieją Saturna dzieci swoje pożerającego, i że tak temu Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , jako i Saturnowi u Kartageńczyków (Platone, et ChmielAteny_I 1755
2 rozumieią Saturna dzieci swoie pożeraiącego, y że tak temu Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , iako y Saturnowi u Kartageńczykow (Platone, et ChmielAteny_I 1755
3 miotano Dzieci małe, i te to było najsolenniejsze temu Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Sacrificium, na miejscu Tofet nazwanym, na dolinie Ennon ChmielAteny_I 1755
3 miotano Dzieci małe, y te to było náysolennieysze temu Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Sacrificium, na mieyscu Tophet nazwanym, na dolinie Ennon ChmielAteny_I 1755
4 Filozofowi, rodzicom, zmarłym, jako Bogu, i Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Chim-Choam; ale też w całym Państwie przykazał seriò poddanym ChmielAteny_IV 1756
4 Filozofowi, rodzicom, zmarłym, iako Bogu, y Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Chim-Choam; ale też w całym Państwie przykazał seriò poddanym ChmielAteny_IV 1756
5 i Obywatele nazwali się Tunekstetlani, potym Meksykani, zaraz Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] swemu wystawili Bałwochwalnią. A że Advene Meksykani grunta ChmielAteny_IV 1756
5 y Obywatele nazwali się Tunextetlani, potym Mexikani, zaraz Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] swemu wystawili Bałwochwalnią. A że Advenae Mexikani grunta ChmielAteny_IV 1756
6 stojących, w ręku miał turybularz, którym czynił kadzenie Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , potym wziąwszy tuwalnią ołtarz obcierał. Wychodził potym do ChmielAteny_IV 1756
6 stoiących, w ręku miał turybularz, ktorym czynił kadzenie Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] , potym wziąwszy tuwalnią ołtarz obcierał. Wychodził potym do ChmielAteny_IV 1756
7 Koronacyj i brania tego Insigne, ofiarowano różne Prezenta, Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Viracoche ośmioletnię zabijano pacholę, wzywajac Całego świata praecipue o ChmielAteny_IV 1756
7 Koronacyi y brania tego Insigne, ofiárowano rożne Prezenta, Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] Viracoche ośmioletnię zabiiano pacholę, wzywaiac Całego świata praecipuè o ChmielAteny_IV 1756
8 Dóbr niewdzięczny był/ a miał o świata próżności. Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] podobny. Heraklita Chrześcijańskiego A jeśli prawdę mam rzec o BesKuligHer 1694
8 Dobr niewdźięcżny był/ a miał o świáta prożnośći. Bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] podobny. Heráklitá Chrześćiańskiego A ieśli prawdę mam rzec o BesKuligHer 1694
9 miesięcy/ czynili mu cześć i chwałę/ jako samemu bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] : dawali mu jeść i pić rozkosznie/ i zażywał BotŁęczRel_V 1609
9 mieśięcy/ czynili mu cześć y chwałę/ iáko sámemu báłwánowi [bałwan:subst:sg:dat:m] : dawáli mu ieść y pić roskosznie/ y záżywáł BotŁęczRel_V 1609
10 jarzmo szatańskie. Księża tamci odprawiwszy o pułnocy kadzenie bałwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] / schadzali wszyscy na jednę salę: tam zasiadszy porządkiem BotŁęczRel_V 1609
10 iárzmo szátáńskie. Kśięża támći odpráwiwszy o pułnocy kádzenie báłwanowi [bałwan:subst:sg:dat:m] / schadzáli wszyscy iednę salę: tám záśiadszy porządkiem BotŁęczRel_V 1609