nich piszę dla ciekawości, nie dla zgorszenia. Jak Fabuły Poetyczne i Ezopowe czytać, nie jest grzechem, lecz śmiechem, i jakokolwiek dla nas moralną nauką; tak też tych wrożek mieć notitiam niezaszkodzi sumieniowi; bo choć się często weryfikowały, tedy to per accidens stało się, albo DEO permittente. Jak oślica Baala mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektóre Omina i prognostyki, mogły poniekąd pokazać się prawdziwemi, gdy im władza najwyższa i Causa causarum nie broniła, i szatan też wtym laborował, lub omamił swą sprawą ludzi. Wiele tu tych wrożek wyliczę. Machabeusz Król Szkocki z wróżków swoich tę miał asekuracją, iż go ręka
nich piszę dla ciekawości, nie dla zgorsżenia. Iak Fabuły Poetyczne y Ezopowe czytać, nie iest grzechem, lecż smiechem, y iakokolwiek dla nas moralną nauką; tak też tych wrożek mieć notitiam niezaszkodzi sumieniowi; bo choć się często weryfikowały, tedy to per accidens stało się, albo DEO permittente. Iak oslica Baala mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektore Omina y prognostyki, mogły poniekąd pokazać się prawdziwemi, gdy im władza naywyższa y Causa causarum nie broniła, y szatan też wtym laborował, lub omamił swą sprawą ludzi. Wiele tu tych wrożek wylicżę. Machabeusz Krol Szkocki z wrożkow swoich tę miał assekuracyą, iż go ręka
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 43
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
przeciwnicy Wiary prawdziwej zawsze byli karani, bałwochwalcy są śmiercią zgładzeni, jako też fałszywi Prorocy i bluźniercy, przez co Rzeczpospolita zamieszanie cierpiała. Mojżesz wiełe tysięcy Izraelitów wybić kazał za adoracją złotemu Cielcowi czynioną: za oderwanie się od innego ludu, jako świadczy Pismo Święte Exodi cap. 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Proroków Baala 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu Kro Izraelski 70. Synów Achaba i 42 Braci Otoniasza i wszystkich Kapłanów Baa- Geografia Generalna i partykularna
lowych pobić kazał, 4. Regum cap. 10 versu 25. Matatyasz w Machabejskich Księgach 1. w Rozdziale 2. w Wier: 24. Żyda Bałwanom adoracją czyniącego
przeciwnicy Wiary prawdziwey zawsze byli karani, bałwochwalcy są smiercią zgładzeni, iako też fałszywi Prorocy y bluzniercy, przez co Rzeczpospolita zamieszánie cierpiała. Moyżesz wiełe tysięcy Izraelitow wybić kazał za adoracyą złotemu Cielcowi czynioną: za oderwanie się od innego ludu, iako swiadczy Pismo Swięte Exodi cap. 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Prorokow Baala 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu Kro Izraelski 70. Synow Achaba y 42 Bráci Otoniasza y wszystkich Kapłanow Baa- Geografia Generalna y partykularna
lowych pobić kazał, 4. Regum cap. 10 versu 25. Mathatyasz w Machabeyskich Księgach 1. w Rozdziale 2. w Wier: 24. Zyda Bałwanom adoracyą czyniącego
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 392
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
/ że takowe aa lubo ćć odmieniwszy na pomienione A lubo E alić wnerże tak się rozumieą/ jako że pospolicie wykładają. Jako na przykład Baal czytając Bał/ alić się rozumie straszny; jakim on być musiał/ ponieważ wszystka Azja przeżeń przysięgała. Dlategoż to imię wykładają/ dominãs vel subiiciens aut possidens : a Grekowie Baala Marsem być rozumieją. Także Beelfegor, czytając Beł fegor/ alić wnet się objaśnia/ czemu to słowo Bel, vetustum abo defluentem wykładają/ to jest iż dawno niegdy beł. 6. Dla tejże przyczyny miasto naszego O. jakie mamy w słowiech tór, gór, płótł etc. kładli au: jako miasto óro
/ że tákowe áá lubo ćć odmieniwszy ná pomienione A lubo E álić wnerże ták się rozumieą/ iáko że pospolićie wykładáią. Iáko ná przykład Báál czytáiąc Bał/ álić się rozumie strászny; iákiem on bydź muśiał/ poniewasz wszystká Azya przeżeń przyśięgáłá. Dlategoż to imię wykłádáią/ dominãs vel subiiciens aut possidens : á Grekowie Báálá Marsem bydź rozumieią. Tákże Bèèlphegor, czytaiąc Beł phegor/ álić wnet się obiáśnia/ czemu to słowo Bel, vetustum ábo defluentem wykłádáią/ to iest iż dawno niegdy beł. 6. Dla teyże przyczyny miásto nászego O. iákie mamy w słowiech tór, gór, płótł etc. kłádli au: iáko miásto óro
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 19
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633
rzeczonemu. Sejm czemu się tak zowie Ci tedy Magog i Góg są po naszemu Lach i Polach a u cudzich Castor i Polluks. którym Grekowei Tyntarydów podmiatają. Ten Polach był napierwszy Augustus abo Diuinus. Z którego imienia Góg wyrobiono Bóg i Gott. Wywód Historycki a z drugiego Polach Pol i Epepol jako i z Baala/ Bel/ abo El. Augustus i Inuictissim ^9^ sam Król Polski Sławę Polachowę/ wszeforemne rzeczy opiewają Jedynowłasnego Państwa świata. od niego abo tego Polaków nazwane. Wywód Historycki Czego żaden inszy Naród nie pokaże; Rozdzielene Bóstwa Polaksowego. co znaczy. Po uchwałach pomienionego Sejmu. Polach VIII. Pan świata. Tron Koronę i
rzeczonemu. Seym czemu się ták zowie Ci tedy Magog y Gog są po nászemu Lách y Polách á v cudźich Cástor y Pollux. ktorym Grekowei Tyntárydow podmiátáią. Ten Polách był napierwszy Augustus ábo Diuinus. Z ktorego imienia Gog wyrobiono Bog y Gott. Wywod Historycki á z drugiego Polách Pol y AEpepol iáko y z Báálá/ Bel/ ábo El. Augustus y Inuictissim ^9^ sam Krol Polski Sławę Poláchowę/ wszeforemne rzeczy opiewáią Iedynowłasnego Páństwá świátá. od niego ábo te^o^ Polakow názwáne. Wywod Historycki Czego żaden inszy Narod nie pokaże; Rozdźielene Bostwá Polaxowego. co znáczy. Po vchwałách pomienionego Seymu. Polách VIII. Pan świátá. Thron Koronę y
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 59
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633