Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 accidens stało się, albo DEO permittente. Jak oślica Baala [Baal:subst:sg:gen:m] mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektóre Omina i ChmielAteny_III 1754
1 accidens stało się, albo DEO permittente. Iak oslica Baala [Baal:subst:sg:gen:m] mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektore Omina y ChmielAteny_III 1754
2 . 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Proroków Baala [Baal:subst:sg:gen:m] 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu ChmielAteny_IV 1756
2 . 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Prorokow Baala [Baal:subst:sg:gen:m] 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu ChmielAteny_IV 1756
3 wykładają/ dominãs vel subiiciens aut possidens : a Grekowie Baala [Baal:subst:sg:gen:m] Marsem być rozumieją. Także Beelfegor, czytając Beł fegor DembWyw 1633
3 wykłádáią/ dominãs vel subiiciens aut possidens : á Grekowie Báálá [Baal:subst:sg:gen:m] Marsem bydź rozumieią. Tákże Bèèlphegor, czytaiąc Beł phegor DembWyw 1633
4 a z drugiego Polach Pol i Epepol jako i z Baala [Baal:subst:sg:gen:m] / Bel/ abo El. Augustus i Inuictissim ^9^ DembWyw 1633
4 á z drugiego Polách Pol y AEpepol iáko y z Báálá [Baal:subst:sg:gen:m] / Bel/ ábo El. Augustus y Inuictissim ^9^ DembWyw 1633