Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie czekając napominania, wakancje, a podług oczekiwania ludzi bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] i rozsądnych rozdać raczył, gdyż to miało do uspokojenia SkryptWojCz_II 1606
1 nie czekając napominania, wakancye, a podług oczekiwania ludzi bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] i rozsądnych rozdać raczył, gdyż to miało do uspokojenia SkryptWojCz_II 1606
2 . Druga, rozdanie wakancjej niech będzie z ukontentowaniem ludzi bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] i rozsądnych a z dogodą dostojeństwa IKMci i Rzpltej, SkryptWojCz_II 1606
2 . Druga, rozdanie wakancyej niech będzie z ukontentowaniem ludzi bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] i rozsądnych a z dogodą dostojeństwa JKMci i Rzpltej, SkryptWojCz_II 1606
3 przy wielu transformowanych ewangelickich kościelech jeszcze się najduje u ewangelików bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] srebra kościelnego, słuszna, żeby i ci inwentarze przy DyskRokCz_II 1606
3 przy wielu transformowanych ewangelickich kościelech jeszcze się najduje u ewangelików bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] srebra kościelnego, słuszna, żeby i ci inwentarze przy DyskRokCz_II 1606
4 znadziesz niektóre rzeczy (że nie rzekę nic wyniosłego) bacznych [baczny:adj:pl:gen:f:pos] i rozsądnych uwagi godne. Et quae non fricti ciceris OpalŁRoz 1641
4 znadźiesz niektore rzeczy (że nie rzekę nic wyniosłego) bácznych [baczny:adj:pl:gen:f:pos] y rozsądnych vwagi godne. Et quae non fricti ciceris OpalŁRoz 1641
5 non introisit sapientia, a lubo też jest nie mało bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] / rozsądnych/ cnotliwych/ życzliwych Ojczyźne/ jednak łacno OpalŁRoz 1641
5 non introisit sapientia, á lubo też iest nie máło bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] / rozsądnych/ cnotliwych/ życzliwych Oyczyźne/ iednák łácno OpalŁRoz 1641
6 ale mądry mało o to dba. Bo u mało bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] by najbliżej siedział/ przenoszą okiem: a u bacznych BudnyBPow 1614
6 ále mądry máło o to dba. Bo v máło bácżnych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] by naybliżey śiedźiał/ przenoszą okiem: á v bácżnych BudnyBPow 1614
7 bacznych by najbliżej siedział/ przenoszą okiem: a u bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] i w kącie obaczą. Księgi pierwsze. Jednego czasu BudnyBPow 1614
7 bácżnych by naybliżey śiedźiał/ przenoszą okiem: á v bácżnych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] y w kąćie obacżą. Kśięgi pierwsze. Iednego cżásu BudnyBPow 1614
8 . Lecz się tym nic nieomieszkało/ bo u bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] / słuuszność choć nierychło pokazana/ zawzdy miejsce naidzie SzemGrat 1627
8 . Lecz się tym nic nieomieszkáło/ bo v bacżnych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] / słuuszność choć nierychło pokazána/ záwzdy mieysce naidzie SzemGrat 1627
9 . Wiedząc dobrze Jesuici, ze im to wszytko u bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] zaszkodzić nic nie może, bo prawdziwie Augustyn ś. SzemGrat 1627
9 . Wiedząc dobrze Iesuići, ze im to wszytko v bácznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] zászkodźić nic nie może, bo prawdźiwie Augustin ś. SzemGrat 1627
10 co za niesławę z tąd mieć mogą/ abo u bacznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] ohydę? Wojnę zaczynać przeciwko stolicy Apostołskiej/ i hardości SzemGrat 1627
10 co niesławę z tąd mieć mogą/ ábo v bácznych [baczny:adj:pl:gen:m:pos] ohydę? Woynę záczynać przećiwko stolicy Apostolskiey/ y hárdośći SzemGrat 1627