żeby się za nią modlili prosiła. Co gdy uczynili/ stał się głos z nieba mówiąc: Ja pomazuje ją olejem zapaśników/ i Duchem moim ją potwierdzam na wszytkich mąk zwyciężenie. Potym gdy ją Pytał Starosta Urbanus/ mężnie i roztropnie na wszytko odpowiadała/ a w sercu i usty Psalmy powtarzała. Potym za włosy na balce zawieszoną i ze wszytkich szat obnażoną/ obłok biały pokrył. A gdy jej Urban cięższymi mękami groził/ odpowiedziała: Patrz Urbanie żebyś mi z narządzonego obiadu żadnej potrawy nie umknął. We wszytkich tedy mękach swoich jakoby boleści nie czuła iż dusza jej wszytka w koronie wisiała. Miłosnik/ prawi/ czystości w uczciwych duszach mieszka
żeby sie zá nią modlili prośiłá. Co gdy vczynili/ stał sie głos z niebá mowiąc: Ia pomázuie ią oleiem zapáśnikow/ y Duchem moim ią potwierdzam ná wszytkich mąk zwyćiężenie. Potym gdy ią Pytał Stárostá Vrbanus/ mężnie y rostropnie ná wszytko odpowiádáłá/ á w sercu y vsty Psalmy powtarzáłá. Potym zá włosy na bálce záwieszoną y ze wszytkich szat obnáżoną/ obłok biały pokrył. A gdy iey Vrban ćięższymi mękámi groźił/ odpowiedźiałá: Pátrz Vrbanie żebyś mi z nárządzonego obiádu żadney potráwy nie vmknął. We wszytkich tedy mękách swoich iákoby boleśći nie czułá iż duszá iey wszytká w koronie wiśiáłá. Miłosnik/ prawi/ czystośći w vczćiwych duszách mieszka
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 20
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612