rzekł: Proś Priora abyć dozwoliłiśdź na osobne roboty/ żebyś mógł wolniej rozmowy mojye/ a ja twojej zażyć. I dał mu dozwolenie Prior: Nocy jednej chcąc szatan zdradę długo tajną przywiesdź do skutku/ obudził go mówiąc: Pan chce wielkie prace twoje nagrodzić/ idź do osobnej komory/ i tam na takim balku pasem twojem obieś się/ i tak przyjmie cię męczennikiem. Ysłyszawszy to słowo Mnich się zląkł/ a na diabła często plując/ zawołał: Odstąp odemnie odstąp/ terazem poznał coś jest/ i przeżegnawszy wystraszył go. Natychmiast tedy szedł do Priora/ i spiącego obudził/ żądając spowiedzi/ a gdy on mówił:
rzekł: Proś Priorá ábyć dozwoliłiśdź ná osobne roboty/ żebyś mogł wolniey rozmowy moiye/ á ia twoiey záżyć. Y dał mu dozwolenie Prior: Nocy iedney chcąc szátan zdrádę długo táyną przywiesdź do skutku/ obudził go mowiąc: Pan chce wielkie prace twoie nágrodźić/ idź do osobney komory/ y tám ná tákim bálku pásem twoiem obieś sie/ y ták przyimie ćię męczennikiem. Ysłyszawszy to słowo Mnich sie zlękł/ á ná dyabłá często pluiąc/ záwołał: Odstąp odemnie odstąp/ terazem poznał coś iest/ y przeżegnawszy wystrászył go. Natychmiast tedy szedł do Priorá/ y spiącego obudźił/ żądáiąc spowiedźi/ á gdy on mowił:
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 221
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
. T. I tak odtąd peruki swój początek wzięły. B. W Hiszpaniej uczyniłem tyr foremny, pewnie i ucieszny. T. Tyr to słowo czasem nazywa się ubiciem w cel z rusznice, na ten tyr czy prochem czy mąką nabiwszy wyrychtowałeś armatę którąpewnie Faebus chcąc wypalić, wywędzi miedzy dwiema szczepami zawieszoną na balku pod niebiem. B. Hispania, nazwana Hesperia od Hespera, a Hybieria, od Rzeki Hiberu. Osobliwie w Luzitaniej, która teraz ma swe nazwisko Portugalia, takim uczynił kunszt, taki aparacik, taki akt, taki tyr, o którym wnet się dowiesz. T. Proszę niech wiem mój Dobrodzieju. B. Zwadziwszy
. T. Y ták odtąd peruki swoy początek wźięły. B. W Hiszpániey vczyniłem tyr foremny, pewnie y vćieszny. T. Tyr to słowo czásem názywa się vbićiem w cel z rusznice, ná ten tyr czy prochem czy mąką nabiwszy wyrichtowałeś ármátę ktorąpewnie Phaebus chcąc wypalić, wywędźi miedzy dwiemá szczepámi záwieszoną ná balku pod niebiem. B. Hispánia, názwáná Hesperia od Hesperá, á Hybieria, od Rzeki Hiberu. Osobliwie w Luzitániey, ktora teraz ma swe nazwisko Portugállia, tákim vczynił kunszt, táki áppáraćik, táki ákt, táki tyr, o ktorym wnet się dowiesz. T. Proszę niech wiem moy Dobrodźieiu. B. Zwadźiwszy
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 139
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
są na równinie, ma się strzelać czasem wysoko, czasem nisko, według okazji. Daj to, że chcesz strzelać na okręty, które płyną, a mówię, jakoby masz strzelać do okrętu A z baszty C, do czego trzeba narządzić sztukę bez kół i bez łoży, do dziury tylko, i położyć ją na balku grubym, przybitym palami, aby się nie umknęła na zad. A wtenczas, kiedy nie idzie nic między zamkami po morzu, możesz strzelać dla próby mianowanych dział, bo kula ma iść równo z wodą, gdyż pierwszy raz wystrzeliwszy, jeżeli pójdzie barzo górą albo dołem, możesz zmierzyć działo takim sposobem, aby szło
są na równinie, ma się strzelać czasem wysoko, czasem nisko, według okazyjej. Daj to, że chcesz strzelać na okręty, które płyną, a mówię, jakoby masz strzelać do okrętu A z baszty C, do czego trzeba narządzić sztukę bez kół i bez łoży, do dziury tylko, i położyć ją na balku grubym, przybitym palami, aby się nie umknęła na zad. A wtenczas, kiedy nie idzie nic między zamkami po morzu, możesz strzelać dla próby mianowanych dział, bo kula ma iść równo z wodą, gdyż pierwszy raz wystrzeliwszy, jeżeli pójdzie barzo górą albo dołem, możesz zmierzyć działo takim sposobem, aby szło
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 208
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969