Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / córkę Batuela Syryjczyka z krainy Syryjski/ siostrę La bana [ban:subst:sg:gen:m] Syryjczyka/ za żonę. 21. TEdy się modlił BG_Rdz 1632
1 / corkę Báthuelá Syryjczyká z krájiny Syryjski/ śiostrę báná [ban:subst:sg:gen:m] Syryjczyká/ żonę. 21. TEdy śię modlił BG_Rdz 1632
2 usłuchaj głosu mego/ a wstawszy/ uciecz do La bana [ban:subst:sg:gen:m] brata mego/ do Charanu. 44. I pomieszkaj BG_Rdz 1632
2 usłuchaj głosu mego/ á wstawszy/ ućiecz do báná [ban:subst:sg:gen:m] brátá mego/ do Cháranu. 44. Y pomieszkaj BG_Rdz 1632
3 weźmi sobie z tamtąd żonę/ z corek La bana [ban:subst:sg:gen:m] brata Matki twojej. 3. A Bóg wszechmogący niech BG_Rdz 1632
3 weźmi sobie z támtąd żonę/ z corek báná [ban:subst:sg:gen:m] brátá Mátki twojey. 3. A Bog wszechmogący niech BG_Rdz 1632
4 Jakoba/ który szedł do Krainy Syryiskiej/ do La bana [ban:subst:sg:gen:m] Syna Batuelowego Syryiczyka/ brata Rebeki Matki Jakobowej i Ezawowej BG_Rdz 1632
4 Iákobá/ ktory szedł do Kráiny Syryiskiey/ do báná [ban:subst:sg:gen:m] Syná Báthuelowego Syryiczyká/ brátá Rebeki Mátki Iákobowey y Ezawowey BG_Rdz 1632
5 oddawaćci będę. Rozdział XXIX. Jakub przyszedszy do La bana [ban:subst:sg:gen:m] 15 służy mu siedm lat za Rachelę 21 Laban BG_Rdz 1632
5 oddawáćći będę. ROZDZIAL XXIX. Iákob przyszedszy do báná [ban:subst:sg:gen:m] 15 służy mu śiedm lat Ráchelę 21ban BG_Rdz 1632
6 Labana/ brata Matki swojej/ z owcami La bana [ban:subst:sg:gen:m] brata Matki swej/ tedy przystąpił Jakub/ i odwalił BG_Rdz 1632
6 báná/ brátá Mátki swojey/ z owcámi báná [ban:subst:sg:gen:m] brátá Mátki swey/ tedy przystąpił Iákob/ y odwálił BG_Rdz 1632
7 miłował. 21. Potym rzekł Jakub do La bana [ban:subst:sg:gen:m] / Daj mi żonę moję/ ponieważ się wypełniły dni BG_Rdz 1632
7 miłował. 21. Potym rzekł Iákob do báná [ban:subst:sg:gen:m] / Dai mi żonę moję/ ponieważ śię wypełniły dni BG_Rdz 1632
8 poznał Jakub że to Lia/ i rzekł do La bana [ban:subst:sg:gen:m] / Cóż mi to uczynił? Izalim ja BG_Rdz 1632
8 poznał Iákob że to Lia/ y rzekł do báná [ban:subst:sg:gen:m] / Coż mi to uczynił? Izalim ja BG_Rdz 1632
9 . Jakub rozrodziwszy się. 25 chce odejść od La bana [ban:subst:sg:gen:m] . 17. Laban go prosi aby jeszcze przy BG_Rdz 1632
9 . Iákob rozrodźiwszy śię. 25 chce odejść od báná [ban:subst:sg:gen:m] . 17.bán go prośi áby jeszcze przy BG_Rdz 1632
10 się gdy porodziła Rachel Józefa/ mówił Jakub do La bana [ban:subst:sg:gen:m] : Puść mię/ abym się wrócił do miejsca BG_Rdz 1632
10 śię gdy porodźiłá Ráchel Iozefá/ mowił Iákob do báná [ban:subst:sg:gen:m] : Puść mię/ ábym śię wroćił do miejscá BG_Rdz 1632