maszty po powietrzu orze. Którą posmyczny Notus ponad rufą goni I jej żagle szeroko rozpięte kałdoni; Zaś na masztach proporce za wiatry trzepiocą A jarzębate wody wraz i ćmią i złocą Rozpędzający ptastwa niezliczone stada, Co piory głaszcze morze, morze pija, jada. Sztaba – to jest prora, po flisowsku rufa zaś puppis. bandera – u flisów chorągiew.
Włoch, póki tylko zajrzeć na morzu szerokiem Mógł najwyższej bandery — odprowadzał okiem Nawę onę, ni nakrył bobrowem swej głowy Kapeluszem — życzliwość jestami i słowy I z sercem wyprawując na morze z okrętem Kłaniał się jak z najniższym mogąc komplementem A przy tym lamentował: »O, jam-ci szalony
maszty po powietrzu orze. Ktorą posmyczny Notus ponad rufą goni I jej żagle szeroko rozpięte kałdoni; Zaś na masztach proporce za wiatry trzepiocą A jarzębate wody wraz i ćmią i złocą Rozpędzający ptastwa niezliczone stada, Co piory głaszcze morze, morze pija, jada. Sztaba – to jest prora, po flisowsku rufa zaś puppis. bandera – u flisow chorągiew.
Włoch, poko tylko zajrzeć na morzu szerokiem Mogł najwyższej bandery — odprowadzał okiem Nawę onę, ni nakrył bobrowem swej głowy Kapeluszem — życzliwość jestami i słowy I z sercem wyprawując na morze z okrętem Kłaniał sie jak z najniższym mogąc komplementem A przy tym lamentował: »O, jam-ci szalony
Skrót tekstu: KorczWiz
Strona: 105
Tytuł:
Wizerunk złocistej przyjaźnią zdrady
Autor:
Adam Korczyński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1698
Data wydania (nie wcześniej niż):
1698
Data wydania (nie później niż):
1698
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak, Stefan Saski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1949