inszy dyskuruje: Bo ja tu nie mówię/ żeby konny lekki miał być lepszy zgoła do potrzeby wojennej/ nad żołnierza uzbrojonego/ ale iż jest gotowszy i prędszy. Należy też niemało na koniach wybornych: bo Flanderskie wiele mają nad Frisońskie/ i Niemieckie także: Węgierskie i Polskie lepsze są. Dzianet/ Turecki/ i Barbarski koń jest daleko prędszy nad pomienione. Miedzy tymi i owymi/ śrzodek ma zawodnik Neapolitański: bo acz nie wyrowna Dzianettowi w prędkości; trwalszy jednak jest na pracą/ i mocniejszy jest do noszenia zbrojnych/ i nie jest też leniwy. I zaprawdę experiencja pokazała/ iż Kawaleria Niemiecka nie służy do pogoniej/ ani też do
inszy discuruie: Bo ia tu nie mowię/ żeby konny lekki miał być lepszy zgołá do potrzeby woienney/ nád żołnierzá vzbroionego/ ále iż iest gotowszy y prędszy. Należy też niemáło ná koniách wybornych: bo Flánderskie wiele máią nád Frisońskie/ y Niemieckie tákże: Węgierskie y Polskie lepsze są. Dźiánet/ Turecki/ y Bárbárski koń iest dáleko prędszy nád pomienione. Miedzy tymi y owymi/ śrzodek ma zawodnik Neápolitáński: bo ácz nie wyrowna Dźiánettowi w prędkośći; trwálszy iednák iest ná pracą/ y mocnieyszy iest do noszenia zbroynych/ y nie iest też leniwy. Y záprawdę experientia pokazáłá/ iż Káwálleria Niemiecka nie służy do pogoniey/ áni też do
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 51
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609