kraje rebelizowały: a prędko potym/ gdy granice zostały bez obrony/ Sarmatowie przeszli Dunaj/ Alanowie zaś bramy Kaspijskie: Persowie nabyli sił i sławy: Gotowie przeszli Misią/ i Macedonią/ a Frankowie weszli do Galliej.
Przywiódł Imperium do pierwszej reputacji Konstantyn wielki; bo zagasił domowe wojny/ i tyrany wygładził: i trzymał Barbarskie narody/ i insze nieprzyjaciele na wodzy. Lecz przecię uczynił dwie rzeczy/ które osłabiły po wielkiej części Państwo Rzymskie: Jednę/ iż przeniósł Sedem Imperij, z Rzymu do Konstantynopola: za czym złupił Rzym/ i osłabił Imperium: bo to jest jasna rzecz/ iż jako szczepkom/ przeniesionym z pniaka swego/ w kraje
kráie rebellizowáły: á prędko potym/ gdy gránice zostáły bez obrony/ Sármatowie przeszli Dunay/ Alánowie záś bramy Káspiyskie: Persowie nábyli śił y sławy: Gothowie przeszli Misią/ y Mácedonią/ á Fránkowie weszli do Gálliey.
Przywiodł Imperium do pierwszey reputátiey Constantin wielki; bo zágáśił domowe woyny/ y tyránny wygłádźił: y trzymał Bárbárskie narody/ y insze nieprzyiaćiele ná wodzy. Lecz przećię vczynił dwie rzeczy/ ktore osłábiły po wielkiey częśći Páństwo Rzymskie: Iednę/ iż przeniosł Sedem Imperij, z Rzymu do Constántinopolá: zá czym złupił Rzym/ y osłábił Imperium: bo to iest iásna rzecz/ iż iáko sczepkom/ przenieśionym z pniaká swego/ w kráie
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 65
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609