Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przypatrując się tej tak dobrej konwersacji, tak około barki [barka:subst:sg:gen:f] gunduł się nie mógł ominąć. Godzin ze cztery jeździwszy BillTDiar między 1677 a 1678
1 przypatrując się tej tak dobrej konwersacjej, tak około barki [barka:subst:sg:gen:f] gunduł się nie mógł ominąć. Godzin ze cztery jeździwszy BillTDiar między 1677 a 1678
2 , senatorowie zaś z obu stron od końca do końca barki [barka:subst:sg:gen:f] siedzieli. Przyjechawszy do pałacu, prowadzili go pod beldekinem BillTDiar między 1677 a 1678
2 , senatorowie zaś z obu stron od końca do końca barki [barka:subst:sg:gen:f] siedzieli. Przyjechawszy do pałacu, prowadzili go pod beldekinem BillTDiar między 1677 a 1678
3 . Na który znak towarzysze jego/ z tejże barki [barka:subst:sg:gen:f] ciągną zaraz powróz/ a z nimi onego rybitwa. BotŁęczRel_I 1609
3 . ktory znák towárzysze iego/ z teyże barki [barka:subst:sg:gen:f] ćiągną záraz powroz/ á z nimi onego rybitwá. BotŁęczRel_I 1609
4 wielkiego. Jest od Cirene 400. mil: od Barki [barka:subst:sg:gen:f] / skąd dziś ma imię Marmaryka/ do Aleksandrii BotŁęczRel_I 1609
4 wielkiego. Iest od Cirene 400. mil: od Barki [barka:subst:sg:gen:f] / zkąd dźiś ma imię Mármáriká/ áż do Alexándriey BotŁęczRel_I 1609
5 Cyrkułem gór które je dzielą na Pułnoc od Egiptu i Barki [barka:subst:sg:gen:f] , na Zachód od Zaary, i Abisynii na Południe ŁubŚwiat 1740
5 Cyrkułem gor ktore ie dzielą Pułnoc od Egiptu y Barki [barka:subst:sg:gen:f] , Záchod od Zaary, y Abissynii Południe ŁubŚwiat 1740
6 większą niż drugim z kompanii. Posłał nam potem do barki [barka:subst:sg:gen:f] win rzkomo włoskich z swej piwnicy, sed nihil valebant PacOb między 1624 a 1625
6 większą niż drugim z kompanii. Posłał nam potém do barki [barka:subst:sg:gen:f] win rzkomo włoskich z swéj piwnicy, sed nihil valebant PacOb między 1624 a 1625
7 , izbę te zamknęli, a sami co prędzej do barki [barka:subst:sg:gen:f] pospieszali żeby gospodarz kłopotu oto jakiego był niezadał; GawarDzien między 1646 a 1648
7 , izbę te zamknęli, a sami co prędzej do barki [barka:subst:sg:gen:f] pospieszali żeby gospodarz kłopotu oto jakiego był niezadał; GawarDzien między 1646 a 1648
8 ) przypłynęliśmy. Potem przespawszy się trochę rano z barki [barka:subst:sg:gen:f] wysiadszy do gospody poszliśmy; tu dla cambium przez GawarDzien między 1646 a 1648
8 ) przypłynęliśmy. Potem przespawszy się trochę rano z barki [barka:subst:sg:gen:f] wysiadszy do gospody poszliśmy; tu dla cambium przez GawarDzien między 1646 a 1648
9 piękne, a co dwie mili to inszy koń do barki [barka:subst:sg:gen:f] . Tegoż dnia przyjachaliśmy do miasta przerzeczonego na GawarDzien między 1646 a 1648
9 piękne, a co dwie mili to inszy koń do barki [barka:subst:sg:gen:f] . Tegoż dnia przyjachaliśmy do miasta przerzeczonego na GawarDzien między 1646 a 1648
10 . 19 Julii. Szliśmy piechoto z gospody do barki [barka:subst:sg:gen:f] na jedno jezioro, które jest na drugiej stronie góry GawarDzien między 1646 a 1648
10 . 19 Julii. Szliśmy piechoto z gospody do barki [barka:subst:sg:gen:f] na jedno jezioro, które jest na drugiej stronie góry GawarDzien między 1646 a 1648