Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 19 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jeszcze zostałem, poseł albowiem francuski Broglio pretendował przez barona [baron:subst:sg:acc:m] Jakubowskiego, pułkownika francuskiego, abym był u niego MatDiar między 1754 a 1765
1 jeszcze zostałem, poseł albowiem francuski Broglio pretendował przez barona [baron:subst:sg:acc:m] Jakubowskiego, pułkownika francuskiego, abym był u niego MatDiar między 1754 a 1765
2 z całą Familią swoją i Dworem/ mają być za Barona [baron:subst:sg:acc:m] Stejna i Petraszego z ich także Familiami i Dworem/ PoczKról 1718
2 z całą Familią swoią y Dworem/ maią być Barona [baron:subst:sg:acc:m] Steyna y Petraszego z ich tákże Familiámi y Dworem/ PoczKról 1718
3 miały/ zlecił Comando Komesowi Montecuccolemu, przydawszy do niego Barona [baron:subst:sg:acc:m] de Suze, za Generała Artylerii: Wojska ad superiorem MerkPol 1661
3 miáły/ zlećił Comando Komesowi Montecuccolemu, przydawszy do niego Barona [baron:subst:sg:acc:m] de Suze, Generałá Artilleriey: Woyska ad superiorem MerkPol 1661
4 ten czas miał przy sobie niejakiego młodego Kawalera Niemieckiego, Barona [baron:subst:sg:acc:m] Holka, który się starał o jednę z jego Co PrechDziałKaw 1722
4 ten czás miał przy sobie nieiákiego młodego Káwálerá Niemieckiego, Bároná [baron:subst:sg:acc:m] Holká, ktory się stárał o iednę z iego Co PrechDziałKaw 1722
5 nie była, i przyjaźni ich nie pobaczyła, prosił Barona [baron:subst:sg:acc:m] Holka, aby on jej to samej wspomniał, żeby PrechDziałKaw 1722
5 nie byłá, y przyiáźni ich nie pobaczyłá, prośił Bároná [baron:subst:sg:acc:m] Holká, áby on iey to samey wspomniał, żeby PrechDziałKaw 1722
6 które ich procedury, do tego przywiodły, że Barona [baron:subst:sg:acc:m] chciała przestrzec, nie pomniąc na te srogie przysięgi, PrechDziałKaw 1722
6 ktore ich procedury, do tego przywiodły, że Bároná [baron:subst:sg:acc:m] chćiáłá przestrzedz, nie pomniąc te srogie przyśięgi, PrechDziałKaw 1722
7 odwłoki. Salmina na zajutrz, we wszystkim uspokojonego baczyła Barona [baron:subst:sg:acc:m] , niwczym jako przedtym być frasującego, a PrechDziałKaw 1722
7 odwłoki. Sálminá záiutrz, we wszystkim uspokoionego baczyłá Bároná [baron:subst:sg:acc:m] , niwczym iáko przedtym być frásuiącego, á PrechDziałKaw 1722
8 . Na co Salmina, rozgniewawszy się, wszelkim sposobem Barona [baron:subst:sg:acc:m] chciała namówić, żeby jej wierzył, a że ona PrechDziałKaw 1722
8 . Na co Sálminá, rozgniewawszy się, wszelkim sposobęm Barona [baron:subst:sg:acc:m] chćiáłá námowić, żeby iey wierzył, á że oná PrechDziałKaw 1722
9 , wszelkim tedy sposobem i do- wcipem, starała się Barona [baron:subst:sg:acc:m] uspokoić, pokazując mu różne przyczyny, że się na PrechDziałKaw 1722
9 , wszelkim tedy sposobęm y do- wćipęm, stáráłá się Bároná [baron:subst:sg:acc:m] uspokoić, pokázuiąc mu roźne przyczyny, że się PrechDziałKaw 1722
10 ; co Beralda uwierzywszy, stanęła, ale w tym Barona [baron:subst:sg:acc:m] Holka poznała, który, począwszy jej wzgardę swą przekładać PrechDziałKaw 1722
10 ; co Beráldá uwierzywszy, stánęłá, ále w tym Bároná [baron:subst:sg:acc:m] Holká poznáłá, ktory, począwszy iey wzgárdę swą przekłádác PrechDziałKaw 1722