Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 które wkrótce zupełnie będą zniesione. Wkrótce wyjedzie stąd Pan Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] Konsyliarz stanu do Besancon, a wyjazdu jego jest zamierzenie GazWil_1771_37 1771
1 które wkrótce zupełnie będą zniesione. Wkrótce wyiedzie ztąd Pan Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] Konsyliarz stanu do Besancon, a wyiazdu iego iest zamierzenie GazWil_1771_37 1771
2 tamci idą od Ismaela: lecz Ismael był Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] / przeto się oni zowią Saraceny/ bo Sara była BotŁęczRel_I 1609
2 támći idą od Ismáelá: lecz Ismáel był Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] / przeto się oni zowią Sáráceny/ bo Sará byłá BotŁęczRel_I 1609
3 Jakub Szkotski król nie bronił szerzyć się herezjej 74 Jakub Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] Szkotski 76. Oszukał królową 79. Zabit potym 84 BotŁęczRel_IV 1609
3 Iákub Szkotski krol nie bronił szerzyć się haeresiey 74 Iákub Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] Szkotski 76. Oszukał krolową 79. Zábit potym 84 BotŁęczRel_IV 1609
4 / który w około noszono. Pod tym czasem Jakub Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] króla zmarlego/ gdy mu się nie spodobał stan duchowny BotŁęczRel_IV 1609
4 / ktory w około noszono. Pod tym czásem Iákub Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] krolá zmárlego/ gdy mu się nie spodobał stan duchowny BotŁęczRel_IV 1609
5 miał grzeczne) królowa/ i doszło prędko wesele. Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] obaczył/ za postępkiem tak niespodziewanym/ zatrudnił swe BotŁęczRel_IV 1609
5 miał grzeczne) krolowa/ y doszło prędko wesele. Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] obaczył/ postępkiem ták niespodźiewánym/ zátrudnił swe BotŁęczRel_IV 1609
6 bliska porodzenia/ omdlała była. Nazajutrz przyjachał z Anglii Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] z ludem niemałym/ który kazał wsadzić królową do więzienia BotŁęczRel_IV 1609
6 bliska porodzenia/ omdláłá byłá. Názáiutrz przyiáchał z Angliey Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] z ludem niemáłym/ ktory kazał wsádźić krolową do więźienia BotŁęczRel_IV 1609
7 odkrywał się w tym ludziom niepewnym i obojętnym. Lecz Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] / który nie wiele mówił/ a więcej czynił a BotŁęczRel_IV 1609
7 odkrywał się w tym ludźiom niepewnym y oboiętnym. Lecz Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] / ktory nie wiele mowił/ á więcey czynił á BotŁęczRel_IV 1609
8 zaprowadzona była do Lucheluin kasztelu leżącego na jezierze Leuino. Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] bojąc się sąsiedztwa Grabie z Boduel (bo mu gwiazdarze BotŁęczRel_IV 1609
8 záprowádzoná byłá do Lucheluin kásztellu leżącego ieźierze Leuino. Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] boiąc się sąśiedztwá Grábie z Boduel (bo mu gwiazdárze BotŁęczRel_IV 1609
9 pojachali do Sterlinu/ i koronowali tam dziecię. A Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] wróciwszy się ze Francjej na nowiny jemu barzo pocieszne/ BotŁęczRel_IV 1609
9 poiácháli do Sterlinu/ y koronowáli tám dźiećię. A Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] wroćiwszy się ze Fránciey nowiny iemu bárzo poćieszne/ BotŁęczRel_IV 1609
10 zaiste/ żeby przez nauke bękartską/ dostąpił też Korony Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] . A co jeszcze więtsza/ Joannes Leno/ i BotŁęczRel_IV 1609
10 záiste/ żeby przez náuke bękártską/ dostąpił też Korony Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] . A co iescze więtsza/ Ioánnes Leno/ y BotŁęczRel_IV 1609