Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 też co po wozie, bogini, Łodzie miawszy i baty [bat:subst:pl:acc:m] ?) dwa ciągną delfini. Po jeżdżą jąć wysokie PotFrasz1Kuk_II 1677
1 też co po wozie, bogini, Łodzie miawszy i baty [bat:subst:pl:acc:m] ?) dwa ciągną delfini. Po jeżdżą jąc wysokie PotFrasz1Kuk_II 1677
2 M. miał wszystkie Kapry, Lodygi, Strugi, Baty [bat:subst:pl:acc:m] i insze tym podobne do przeprawy Wojska Promy, na RelRyg 1701
2 M. miał wszystkie Kapry, Lodigi, Strugi, Baty [bat:subst:pl:acc:m] y insze tym podobne do przepráwy Woyská Promy, na RelRyg 1701
3 spe frustrati batów nic niemając, kazałem ich baty [bat:subst:pl:acc:m] swojemi wozić; gdzie przy wielkiej fali, która już LancKoniec 1628
3 spe frustrati batów nic niemając, kazałem ich baty [bat:subst:pl:acc:m] swojemi wozić; gdzie przy wielkiej fali, która już LancKoniec 1628
4 na łaskę pańską na morze puściwszy. Toż dopiero baty [bat:subst:pl:acc:m] do siebie linami przyciągać i z ludem musieliśmy, LancKoniec 1628
4 na łaskę pańską na morze puściwszy. Toż dopiero baty [bat:subst:pl:acc:m] do siebie linami przyciągać i z ludem musieliśmy, LancKoniec 1628
5 przezimowawszy zwrócili się do domu; tamże Agareni wysiadszy w baty [bat:subst:pl:acc:m] / do miasta jachali; on wezwie imię Przeczystej/ KalCuda 1638
5 przeźimowawszy zwroćili się do domu; támże Agáreni wyśiadszy w báty [bat:subst:pl:acc:m] / do miástá iácháli; on wezwie imię Przeczystey/ KalCuda 1638
6 i widziawszy Galee wszytkie/ przyjdziesz do jednej ogromnie wielki Baty [bat:subst:pl:acc:m] nazwiskiem Bucetoro, zwierzchu i wewnątrz malowany/ i DelicWłos 1665
6 y widźiáwszy Gálee wszytkie/ przyidźiesz do iedney ogromnie wielki Baty [bat:subst:pl:acc:m] názwiskiem Bucetoro, zwierzchu y wewnątrz málowány/ y DelicWłos 1665
7 , Sylen do biesiady. SIELANKA CZWARTA KOSARZE Miłko, Baty [bat:subst:pl:acc:m] . Miłko Kosarzu, robotniku dobry, co-ć SzymSiel 1614
7 , Sylen do biesiady. SIELANKA CZWARTA KOSARZE Miłko, Baty [bat:subst:pl:acc:m] . Miłko Kosarzu, robotniku dobry, co-ć SzymSiel 1614
8 być musi Bez pochyby, kędy pies rzemienia zakusi. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Alem ja zamiłował; już to wyminęła Wtóra niedziela, SzymSiel 1614
8 być musi Bez pochyby, kędy pies rzemienia zakusi. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Alem ja zamiłował; już to wyminęła Wtóra niedziela, SzymSiel 1614
9 słomie, kiedyś spał, o tym śpiewali. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Nie każ na hardą i nie śmiej się z mej SzymSiel 1614
9 słomie, kiedyś spał, o tym śpiewali. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Nie każ na hardą i nie śmiej się z mej SzymSiel 1614
10 Tak robota; wszak i ty dudką słyniesz wszędzie. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Muzy, ucieszne Muzy. teraz zaczynajcie, A ze SzymSiel 1614
10 Tak robota; wszak i ty dudką słyniesz wszędzie. Baty [bat:subst:pl:acc:m] Muzy, ucieszne Muzy. teraz zaczynajcie, A ze SzymSiel 1614