Tam nowina przyszła, iż książę bawarskie przyciągnął pod Świtel we 24,000 człowieka. Przeciw któremu Buquoi dla zjednoczenia się z nim postępując, zeszły się wojska cesarskie z bawarskiem pod Rozendorfem. Zaczem Frydrych wrzkomo król czeski, niedobrze sobie z tej konstelacji tusząc, zaraz począł ku Pradze mimo Pilzno ustępować. Za którym wojska cesarskie i bawarskie półmilem bez odpoczynku następowały aż do Pilzna, gdzie był Mansfeld z swojem wojskiem. Tam dopiero gdy się nasi pod Pilznem kilka dni z Mansfeldem zabawili, wrzkomo król też w Rakowniku się oparł. Z pod Pilzna tedy prędko za wrzkomo królem Frydrychem przyszedłszy pod Rakownik, tydzień do niego szturmowano. Zaczem gdy naostatek ze
Tam nowina przyszła, iż książę bawarskie przyciągnął pod Świtel we 24,000 człowieka. Przeciw któremu Buquoi dla zjednoczenia się z nim postępując, zeszły się wojska cesarskie z bawarskiem pod Rozendorfem. Zaczem Frydrych wrzkomo król czeski, niedobrze sobie z tej konstelacyi tusząc, zaraz począł ku Pradze mimo Pilzno ustępować. Za którym wojska cesarskie i bawarskie półmilem bez odpoczynku następowały aż do Pilzna, gdzie był Mansfeld z swojem wojskiem. Tam dopiero gdy się nasi pod Pilznem kilka dni z Mansfeldem zabawili, wrzkomo król też w Rakowniku się oparł. Z pod Pilzna tedy prędko za wrzkomo królem Frydrychem przyszedłszy pod Rakownik, tydzień do niego szturmowano. Zaczem gdy naostatek ze
Skrót tekstu: DembPrzew
Strona: 37
Tytuł:
Przewagi elearów polskich
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Biblioteki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1859
zostając przy sławie) miał tracić państwo: a owi którym to należało/ obierać mieli inszego/ ale tylko Katolika. Kusili się też herytycy/ żeby poddanym dana była wolność w Religii/ i żeby Panowie winni byli pozwalać im żyć tak/ jakoby się im podobało: lecz zastawiali się przeciw temu Arcyksiążęta Rakuskie/ i Książęta Bawarskie. Po tych pomienionych Dekretach/ herezja/ jak potok bez tamy/ rozbiegła się wszędzie po Niemczech: abowiem wroku 1556. Otto Henryk Palatinus Reni, i Karzeł Marchio Badae, wykorzenili Mszą ś. i wiarę Katolicką z swych państw: tak postępując Nicolaus Galla, posiał też kąkol Luterski w Ratisbonie/ a Martinus Kemnicius
zostáiąc przy słáwie) miał tráćić páństwo: á owi ktorym to należáło/ obieráć mieli inszego/ ále tylko Kátholiká. Kuśili się też haerytycy/ żeby poddánym daná byłá wolność w Religiey/ y żeby Pánowie winni byli pozwáláć im żyć ták/ iákoby się im podobáło: lecz zástáwiáli się przećiw temu Arcikśiążętá Rákuskie/ y Kśiążętá Báwárskie. Po tych pomienionych Dekretách/ haeresia/ iák potok bez támy/ rozbiegłá się wszędźie po Niemcech: ábowiem wroku 1556. Ottho Henrik Palatinus Reni, y Kárzeł Marchio Badae, wykorzenili Mszą ś. y wiárę Kátholicką z swych państw: ták postępuiąc Nicolaus Galla, pośiał też kąkol Lutherski w Rátisbonie/ á Martinus Kemnicius
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 7
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
za prawdę godna uważenia/ gdyż z tak wiela miast wolnych/ jako ich powiadają być w Niemczech/ nie było na ostatnim sejmie Rzeskim z strony Katolickiej/ tylko trzy niewielkie miasteczka Szwabskie/ to jest/ Gamondia/ Dynchelspilla/ Uberlinga: a przeciwnym sposobem z wielką pochwałą/ trzymali się przy wierze Katolickiej Arcyksiążęta Rakuskie/ Książęta Bawarskie/ Kliweńskie/ Filipus Bade, i Lantgraujus Leutimberge, i Jacobus Marchio Bade, i inszy. Jest to pewnie rzecz godna uważenia/ skąd to idzie/ iż miasta wolne/ łacniej chwytają się herezyj/ a niż Książęta. Podobno to w tym/ iż herezja niesie z sobą wolność w rozumieniu i w życiu. a
zá prawdę godna vważenia/ gdyż z ták wiela miast wolnych/ iáko ich powiádáią być w Niemcech/ nie było ná ostátnim seymie Rzeskim z strony Kátholickiey/ tylko trzy niewielkie miásteczká Szwabskie/ to iest/ Gámondia/ Dinchelspillá/ Vberlingá: á przećiwnym sposobem z wielką pochwáłą/ trzymáli się przy wierze Kátholickiey Arcykśiążętá Rákuskie/ Kśiążętá Báwárskie/ Kliweńskie/ Philippus Badae, y Lantgrauius Leutimbergae, y Iacobus Marchio Badae, y inszy. Iest to pewnie rzecz godna vważenia/ zkąd to idźie/ iż miástá wolne/ łácniey chwytáią się heresiy/ á niż Kśiążętá. Podobno to w tym/ iż heresia nieśie z sobą wolność w rozumieniu y w żyćiu. á
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 11
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
bo całą noc śpią a pić nie płaczą/ a takoż tu ma być rozum/ gdzie więcej w gębie smaku/ niż w głowie mądrości:
Hulorych z nowego domu/ miedzy Czeskimi Pany przewagą i dostatkiem nie upośledzone Książę/ jako jedno dzieci ssać przestały/ wprawiał ich zaraz do wina/ ale nie w to Rakuskie i Bawarskie/ bo są słabe:Kreteńskie i Tramińskie każał im dawać. Pytał go Cesarz Fryderyk dla czogo by to czynił? odpowiedział: dzieci moje gdy dorosną/ że się nie ladajako upiją. Rzekł Cesarz: bym ja miał syna/ a miał by wino pić/ odrzekłbym się go. Tak Cesarz w
bo cáłą noc spią á pić nie płáczą/ á tákoż tu ma być rozum/ gdźie więcey w gębie smáku/ niż w głowie mądrośći:
Hulorych z nowego domu/ miedzy Czeskimi Pány przewagą y dostátkiem nie vpośledzone Xiążę/ iáko iedno dźieći ssáć przestáły/ wpráwiał ich záraz do winá/ ále nie w to Rákuskie y Báwárskie/ bo są słábe:Kreteńskie y Trámińskie káżał im dawáć. Pytał go Cesarz Fryderyk dla czogo by to czynił? odpowiedźiał: dźieći moie gdy dorosną/ że się nie ládáiáko vpiią. Rzekł Cesarz: bym ia miał syná/ á miał by wino pić/ odrzekłbym się go. Ták Cesarz w
Skrót tekstu: ZrzenNowiny
Strona: Aiijv
Tytuł:
Nowe nowiny z Czech, Tatar i Węgier
Autor:
Jan Zrzenczycki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620