reparacją zas grątów, według zdania ławice, Wojciech Chrustek będzie powinien lana Nowaka ukontentować. (Ij. 201)
3615. (945) Piąta sprawa — Ze Wojciechowi Kopaniakowi nienależy robić bednarstwa z tej roli, na której siedzi, sąd teraźniejszy uwalnia go od tego rzemiesła; ta zaś zagroda, która jest na bednarza, na której siedzi Strus, na bednarza się puszcza, który, jeżeli się podymie Strus, taż zagroda do niego i do dzieci jego będzie należała; jeżeliby się zas pomieniony Strus tego nie podjan, zagroda do tego należeć będzie, któryby temu zadosyć uczynił. Ze zas Strus, żeby bednarki
reparacyą zas grątow, według zdania ławice, Woyciech Chrustek bedzie powinien lana Nowaka ukontentować. (II. 201)
3615. (945) Piąta sprawa — Ze Woyciechowi Kopaniakowi nienależy robic bednarstwa z tey roli, na ktorey siedzi, sąd teraznieyszy uwalnia go od tego rzemiesła; ta zaś zagroda, ktora iest na bednarza, na ktorey siedzi Strus, na bednarza sie puszcza, ktory, iezeli sie podymie Strus, taz zagroda do niego y do dzieci iego bedzie nalezała; iezeliby sie zas pomieniony Strus tego nie podiąn, zagroda do tego nalezec będzie, ktoryby temu zadosyc uczynił. Ze zas Strus, zeby bednarki
Skrót tekstu: KsKasUl_3
Strona: 396
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 3
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1702 a 1750
Data wydania (nie wcześniej niż):
1702
Data wydania (nie później niż):
1750
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
na dół itidem trybarz każdy odbierać będzie na szychtę par 2.
Szybowym do podawania beczek lubo twardej soli albo wody szybami na górę hominibus duobus dawać należy co szychta par 3.
Bednarzom do zabijania beczek, do wyprawy tychże szybikami albo szybem lub do reparacji z rozsutego drzewa albo kapturów ma być dawano na szychtę na każdego bednarza par 2. Gdzie zaś przy jednym kaganku dwóch ludzi wygodnie zabijać beczki albo reparować mogą, tedy dla dwóch na szychtę wydawać się ma tylko par 2. A jeżeli schodzić na głębsze muszą, tedy najwięcej na szychtę łoju par 3.
Pakownicy, do odbierania beczek od kruszaków na szychtę każdy dostawać ma par 2. Prócz
na dół itidem trybarz każdy odbierać będzie na szychtę par 2.
Szybowym do podawania beczek lubo twardej soli albo wody szybami na górę hominibus duobus dawać należy co szychta par 3.
Bednarzom do zabijania beczek, do wyprawy tychże szybikami albo szybem lub do reparacyi z rozsutego drzewa albo kapturów ma być dawano na szychtę na każdego bednarza par 2. Gdzie zaś przy jednym kaganku dwóch ludzi wygodnie zabijać beczki albo reparować mogą, tedy dla dwóch na szychtę wydawać się ma tylko par 2. A jeżeli schodzić na głębsze muszą, tedy najwięcej na szychtę łoju par 3.
Pakownicy, do odbierania beczek od kruszaków na szychtę każdy dostawać ma par 2. Prócz
Skrót tekstu: InsGór_3
Strona: 121
Tytuł:
Instrukcje górnicze dla żup krakowskich z XVI-XVIII wieku, cz. 3
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
instrukcje
Tematyka:
górnictwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1706 a 1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1743
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Antonina Keckowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1963
. XXIII. DIALÓG. DWudziesta i trzecia Rozmowa O Praniu.
DZiatki już nie mamy białych szat/ mało nie wszystkie się pobrudziły. Dostańcie * sporządźcie) parę dużych Niewiast/ niechaj ku wieczorowi przydą nanosić wody. Ale wanna i balia zeschły się doszczętu/ i cieką wszędy. I kilka obręczy spadło. Idź po bednarza/ a daj je pobić/ niechaj nowe obręczy wbije. Pozbieraj brudne szaty/ zlicz je a napisz wiele/ wiele ich jest. Obrusy osobno/ prześcieradła/ poszwy/ poszewki/ ręczniki/ koszule/ koszulki/ szorctuchy/* fartuchy) chustki/ szkarpetki/ każdą rzecz osobno. Już wszystko gotowo/ jakoście rozkazali
. XXIII. DIALOG. DWudźiesta y trzećia Rozmowá O Prániu.
DZiatki już nie mamy białych szat/ máło nie wszystkie śię pobrudźiły. Dostańćie * sporządźćie) parę dużych Niewiast/ niechay ku wiecżorowi przydą nánośić wody. Ale wánná y bálija zeschły śię doszcżętu/ y ćieką wszędy. Y kilká obręcży spádło. Idź po bednarzá/ á day je pobić/ niechay nowe obręcży wbije. Pozbieray brudne száty/ zlicż je á nápisz wiele/ wiele ich jest. Obrusy osobno/ prześćierádłá/ poszwy/ poszewki/ ręcżniki/ koszule/ koszulki/ szorctuchy/* fartuchy) chustki/ szkárpetki/ każdą rzecż osobno. Iuż wszystko gotowo/ jákośćie rozkazáli
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 82v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612