Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 19 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Ołtarze pomazano/ Cerkwie poburzono/ krew roźlano/ Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] posromocono/ Panny pokażono/ Dzieci wyścinano/ Pany wybito SmotApol 1628
1 . Ołtarze pomázano/ Cerkwie poburzono/ krew roźlano/ Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] posromocono/ Pánny pokáżono/ Dźieći wyśćinano/ Pány wybito SmotApol 1628
2 w Polsce święta Kunegunda soli; Mogłyby sądeckie mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] brać do woli. Komuż, jeśli nie córce PotFrasz4Kuk_I 1669
2 w Polszczę święta Kunegunda soli; Mogłyby sądeckie mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] brać do woli. Komuż, jeśli nie córce PotFrasz4Kuk_I 1669
3 Leusa w prawie Świeckim biegłego deputował, aby Mnichy i Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] zlustrował, podawszy punkta do Wizyty aby nie mających 24 ChmielAteny_IV 1756
3 Leusa w prawie Swieckim bîegłego deputował, áby Mnichy y Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] zlustrował, podawszy punkta do Wizyty aby nie maiących 24 ChmielAteny_IV 1756
4 , boby kłopot miały. Nuncyjusz wydał inhibicyją na mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] . TRANSAKCJA ALBO OPISANIE Ale także od starego dołożono też StanTrans 1685
4 , boby kłopot miały. Nuncyjusz wydał inhibicyją na mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] . TRANSAKCYJA ALBO OPISANIE Ale także od starego dołożono też StanTrans 1685
5 , choć syna nie rodzi? Panną kwoką, bo mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] jak kurczęta wodzi. 208 (D). NA PotFrasz3Kuk_II 1677
5 , choć syna nie rodzi? Panną kwoką, bo mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] jak kurczęta wodzi. 208 (D). NA PotFrasz3Kuk_II 1677
6 tracono. Piątej części, Jeszcze też Meksykani mieli inaksze Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / których jednak powinność nie trwała dłużej nad rok: BotŁęczRel_V 1609
6 trácono. Piątey częśći, Iescze też Mexikani mieli ináksze Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / ktorych iednák powinność nie trwáłá dłużey nád rok: BotŁęczRel_V 1609
7 kościelne/ a zwłaszcza ów Eucharystii. Abowiem w Cuzco mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] Boga słonecznego/ piekały niejakie placki z mąki Mahiz/ BotŁęczRel_V 1609
7 kośćielne/ á zwłasczá ow Eucháristiey. Abowiem w Cuzco mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] Bogá słonecznego/ piekáły nieiákie plácki z mąki Máhiz/ BotŁęczRel_V 1609
8 wenerowali Diabła w różnej się im postaci prezentującego. Mieli Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] swoje Pogańskie w Cuzco Mieście, służące słońcu, drugie ChmielAteny_II 1746
8 wenerowáli Diabła w rożney się im postaci prezentuiącego. Mieli Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] swoie Pogańskie w Cuzco Mieście, służące słońcu, drugie ChmielAteny_II 1746
9 . Dalej stamtąd postąpiwszy ujrzał jako Zakonne persony Mnichy i Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / ale Zakonu i świątobliwości znaków niemających. Abowiem niektórzy ZwierPrzykład 1612
9 . Dáley ztámtąd postąpiwszy vyrzał iáko Zakonne persony Mnichy y Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / ále Zakonu y świątobliwośći znákow niemáiących. Abowiem niektorzy ZwierPrzykład 1612
10 / widząc się być czymsiś nad inne/ i te Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / języka swego wędzidłem Habitu ś. niedoskonale hamowały/ ZwierPrzykład 1612
10 / widząc sie bydź czymśiś nád ine/ y te Mniszki [mniszka:subst:pl:acc:f] / ięzyká swego wędźidłem Habitu ś. niedoskonále hámowały/ ZwierPrzykład 1612