Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 riusz - wszytko diabli słudzy. Za nimi Kastylio, Beza [beza:subst:sg:nom:f] , Stankar i ci, Co po stronach niemieckich fałszem ErZrzenAnKontr 1619
1 riusz - wszytko diabli słudzy. Za nimi Kastylio, Beza [beza:subst:sg:nom:f] , Stankar i ci, Co po stronach niemieckich fałszem ErZrzenAnKontr 1619
2 podsadził, Trójcę sławiąc, nieszczęsnych siła Włochów zdradził. Beza [beza:subst:sg:nom:f] wyrwał wątrobę, Kastylijo nerki, A półrzytki oderznął Munsterus ErZrzenAnKontr 1619
2 podsadził, Trójcę sławiąc, nieszczęsnych siła Włochów zdradził. Beza [beza:subst:sg:nom:f] wyrwał wątrobę, Kastylijo nerki, A półrzytki oderznął Munsterus ErZrzenAnKontr 1619
3 było z dziewięć Mnichów Apostatów, a głowa ich Teodor Beza [beza:subst:sg:nom:f] ; ci się zmówili z Lutrami na dzień jeden, ChmielAteny_IV 1756
3 było z dziewięć Mnichow Apostatow, a głowa ich Theodor Beza [beza:subst:sg:nom:f] ; ci się zmowili z Lutrami na dzień ieden, ChmielAteny_IV 1756
4 byli męstwem. Nakazane dysputy Teologów, na których Beza [beza:subst:sg:nom:f] Obrazów wyrzucenie wnosił. Puścili Geografia Generalna i partykularna famę ChmielAteny_IV 1756
4 byli męstwem. Nakázane dysputy Teologow, ktorych Beza [beza:subst:sg:nom:f] Obrázow wyrzucenie wnosił. Puścili Geografia Generalna y partykularna famę ChmielAteny_IV 1756
5 , praecipue o FrancjI cuzkiego Statuę i Ciało zrujnowawszy. Beza [beza:subst:sg:nom:f] bezecny od nich uciekł nabrawszy pieniędzy, wziąwszy pretekst, ChmielAteny_IV 1756
5 , praecipuè o FRANCII cuzkiego Statuę y Ciało zruynowawszy. Beza [beza:subst:sg:nom:f] bezecny od nich uciekł nabrawszy pieniędzy, wziąwszy pretext, ChmielAteny_IV 1756
6 , baranina, chleb z prosa to potrawy, trunek beza [beza:subst:sg:nom:f] także z prosa zrobiony. Koni do okazji i czambułu ChmielAteny_II 1746
6 , baránina, chleb z prosa to potráwy, trunek beza [beza:subst:sg:nom:f] tákże z prosa zrobiony. Koni do okazyi y czámbułu ChmielAteny_II 1746
7 Katolickie/ i magistrat wszelaki jednego dnia mogli pozabijać: Beza [beza:subst:sg:nom:f] w tej radzie regimentował/ Kalwin autorem był/ Ottoman BirkEgz 1632
7 Kátholickie/ y mágistrat wszeláki iednego dniá mogli pozábiiáć: Bezá [beza:subst:sg:nom:f] w tey rádźie regimentował/ Kálwin autorem był/ Ottoman BirkEgz 1632
8 / i różności/ i potężność straszna 152. Teodorus Beza [beza:subst:sg:nom:f] jak stateczny 8. Tomasz ś. Indianom kazał/ BotŁęczRel_IV 1609
8 / y roznośći/ y potężność strászna 152. Theodorus Bezá [beza:subst:sg:nom:f] iák státeczny 8. Thomasz ś. Indianom kazał/ BotŁęczRel_IV 1609
9 zaledwie mógł mieć podłą gospodę w Embdzie: a Teodorus Beza [beza:subst:sg:nom:f] / chcąc sobie zjednać łaskię u Ottona Palatina Reni/ BotŁęczRel_IV 1609
9 záledwie mogł mieć podłą gospodę w Embdźie: á Theodorus Bezá [beza:subst:sg:nom:f] / chcąc sobie ziednáć łáskię v Otthoná Pálátiná Rheni/ BotŁęczRel_IV 1609
10 potym Jacobus Śmidelinus, z jednej strony/ i Teodorus Beza [beza:subst:sg:nom:f] z drugiej/ mając przy sobie drugich w mieście Monbeliardzie BotŁęczRel_IV 1609
10 potym Iacobus Smidelinus, z iedney strony/ y Theodorus Beza [beza:subst:sg:nom:f] z drugiey/ máiąc przy sobie drugich w mieśćie Monbeliárdźie BotŁęczRel_IV 1609