Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kupę chowa je w zamknieniu/ Zbiera/ Lichwi/ bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] nie wie o sumnieniu. Nie wie co miłosierny jest WitkWol 1609
1 kupę chowa ie w zámknieniu/ Zbiera/ Lichwi/ bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] nie wie o sumnieniu. Nie wie co miłośierny iest WitkWol 1609
2 ich, posłany jest teraz dziwnie głęboki, a prawie bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] meister pocieszyciel grecki, z czym się w przeszłą niedzielę WitPierKontr 1642
2 ich, posłany jest teraz dziwnie głęboki, a prawie bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] meister pocieszyciel grecki, z czym się w przeszłą niedzielę WitPierKontr 1642
3 75. I tak się dzieje; rozwiódł swe otchłani Bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] Ister; otworzył przepaści. Rwie się most na pół ChrośTrąba 1684
3 75. Y ták się dźieie; rozwiodł swe otchłáni Bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] Ister; otworzył przepáśći. Rwie się most puł ChrośTrąba 1684
4 szkapie); Niechaj z nim prędki Tygrys, Arakses bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] Głosi Indy dalekie, górzyste Armeny. PRZYPISANIE Niech Tanais PotWoj1924 1670
4 szkapie); Niechaj z nim prędki Tygrys, Araxes bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] Głosi Indy dalekie, górzyste Armeny. PRZYPISANIE Niech Tanais PotWoj1924 1670
5 li rozum i ucho/daj go Walantemu. Kieliszek bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] / bezmierny. O niemały kielichu tak wielkiego Pana/ JagDworz 1621
5 li rozum y ucho/day go Wálántemu. Kieliszek bezdenny [bezdenny:adj:sg:nom:m:pos] / bezmierny. O niemáły kielichu ták wielkiego Páná/ JagDworz 1621