Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 44 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Nie przeszkodzą mi sucha, nie przeszkodzą mrozy, Zawsze bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:mnanim:pos] , zawsze wolne mam przewozy. Wiatr w dudach, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 Nie przeszkodzą mi sucha, nie przeszkodzą mrozy, Zawsze bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:mnanim:pos] , zawsze wolne mam przewozy. Wiatr w dudach, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 w których zaloty Miejsce swe mają i gdzie bystre karty Bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] swoje wywierają żarty (Choć to poetom przystęp wszędzie wolny MorszAUtwKuk 1654
2 w których zaloty Miejsce swe mają i gdzie bystre karty Bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] swoje wywierają żarty (Choć to poetom przystęp wszędzie wolny MorszAUtwKuk 1654
3 stary Jakub, miał też i bękarty. Niechaj idą bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] na osobne karty. Nie wszytko i u stołu wszytkim PotFrasz4Kuk_I 1669
3 stary Jakub, miał też i bękarty. Niechaj idą bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] na osobne karty. Nie wszytko i u stołu wszytkim PotFrasz4Kuk_I 1669
4 znowu na dwór/ obydą chałupę ze wszech stron/ bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] obaczą rzeczy/ wnidą w dom/ gdzie że świata KalCuda 1638
4 znowu dwor/ obydą cháłupę ze wszech stron/ bespieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] obaczą rzeczy/ wnidą w dom/ gdźie że świátá KalCuda 1638
5 ich tysiąc przebędziesz, tysiąc ich zostanie, Któreć będą bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:n:pos] przeplatać kochanie. Mądry co mężnie znosi przeciwne obroty Ani TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
5 ich tysiąc przebędziesz, tysiąc ich zostanie, Ktoreć będą bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:n:pos] przeplatać kochanie. Mądry co mężnie znosi przeciwne obroty Ani TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
6 niesprobowawszy śrzodków tych, które się godziły, które bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:mnanim:pos] i sławne były. Nie tak Stan Szlachecki w swoich LubJMan 1666
6 niesprobowawszy śrzodkow tych, ktore się godźiły, ktore bespieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:mnanim:pos] y sławne były. Nie ták Stan Szláchecki w swoich LubJMan 1666
7 . Rr Pyreńskich wód Ss Efure. Ni rzeki ciekące Bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] / choć brzegi przestrone mające. A Zakurzył się OvOtwWPrzem 1638
7 . Rr Pyreńskich wod Ss Ephure. Ni rzeki ćiekące Bespieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] / choc brzegi przestrone máiące. A Zákurzył się OvOtwWPrzem 1638
8 bez rzeczy, wiecha bez piwa. Wysokie rzeczy nie bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] . Barzo się mylisz. Rusku błądzisz. Próżna chwała FlorTriling 1702
8 bez rzeczy, wiecha bez piwa. Wysokie rzeczy nie bespieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] . Barzo śię mylisz. Rusku błądzisz. Prożna chwała FlorTriling 1702
9 do dobrego rządu królowi, a dla nas samych tak bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:n:pos] , żeby był wyperswadowany, że nasżego nierządu nie będzie LeszczStGłos 1733
9 do dobrego rządu krolowi, a dla nas samych tak beśpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:n:pos] , źeby był wyperswadowany, źe nasźego nierządu nie będźie LeszczStGłos 1733
10 nurki i ryby na pożarcie innym eksponowane, tu bezpieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] . AElianus l. 8. c. 28. ChmielAteny_III 1754
10 nurki y ryby na pożarcie innym exponowane, tu bespieczne [bezpieczny:adj:pl:nom:f:pos] . AElianus l. 8. c. 28. ChmielAteny_III 1754