Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 25 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 coś większego. Mógłby być połów dobry na tak bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] nieprzyjaciela, kiedyby kim było począć. Okręty te KoniecSListy 1672
1 coś większego. Mógłby być połów dobry na tak bespiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] nieprzyjaciela, kiedyby kim było począć. Okręty te KoniecSListy 1672
2 zwykł dokazać tego/ Nic nie rozumie w świecie sobie bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] . K nienawiści sposobne serce zawsze nosi/ Nikomu nic OlszSzkoła 1640
2 zwykł dokázáć tego/ Nic nie rozumie w świećie sobie bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] . K nienawiśći sposobne serce záwsze nośi/ Nikomu nic OlszSzkoła 1640
3 Aleksander umrzeć mógł w tym wieku, I cóż już bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] zostanie człowieku? Jeśli ród nad Atlanta, jeśli żywe TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 Alexander umrzeć mógł w tym wieku, I cóż już bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] zostanie człowieku? Jeżli ród nad Atlanta, jeżli żywe TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 nieustającego królestwa koronuje. Patrz Prawosławny Czytelniku/ aby u bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] portu Święci stanęli/ jak krwią swoją zafarbowali życia tego KalCuda 1638
4 nieustáiące^o^ krolestwá koronuie. Pátrz Práwosławny Czytelniku/ áby v bespiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] portu Swięći stánęli/ iák krwią swoią záfárbowáli żyćiá te^o^ KalCuda 1638
5 Już żeglarze i wiosła i żagle do biegu Podawszy, bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] odjeżdżali brzegu I nieśli, radzi słońcu i pięknej pogodzie ArKochOrlCz_I 1620
5 Już żeglarze i wiosła i żagle do biegu Podawszy, bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] odjeżdżali brzegu I nieśli, radzi słońcu i pięknej pogodzie ArKochOrlCz_I 1620
6 z nich nic w sobie pewnego, gruntownego i tak bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] nie ma, który by kolwiek czy wszystkie razem KonSSpos między 1760 a 1763
6 z nich nic w sobie pewnego, gruntownego i tak bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] nie ma, który by kolwiek czy wszystkie razem KonSSpos między 1760 a 1763
7 et execrabile bellum. Co bowiem pod taki czas jest bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] : najazdy/ wydzierstwa morderstwa/ zabójstwa/ gwałty/ KunWOb 1615
7 et execrabile bellum. Co bowiem pod táki czás iest bespiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] : naiázdy/ wydzierstwá morderstwá/ zaboystwá/ gwałty/ KunWOb 1615
8 w nim skarbiec dla sforcowania tej dostatniej aparencji i depozytu bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] ? Facjatę dym wskroś przejął, wewnątrz pluskwy zasmrodzili MałpaCzłow 1715
8 w nim skarbiec dla sforcowania tej dostatniej aparencyi i depozytu bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] ? Facyjatę dym wskroś przejął, wewnątrz pluskwy zasmrodzili MałpaCzłow 1715
9 się od Hunnów i innych Nieprzyjaciół, partim dla handlu bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] na Morzu i rzekach. Co te Faedus vi vocis ChmielAteny_I 1755
9 się od Hunnow y innych Nieprzyiacioł, partim dla handlu bespiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] na Morzu y rzekach. Co te Faedus vi vocis ChmielAteny_I 1755
10 . Przecięż z twarzy wyniosłej, przecięż z bezpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] Weyźrzenia: więc że mało wstydy Panieńskiego Przestrzegał: trochę ClaudUstHist 1700
10 . Przećięż z twarzy wyniosłey, przećięż z beśpiecznego [bezpieczny:adj:sg:gen:m:pos] Weyźrzenia: więc że máło wstydy Pánieńskiego Przestrzegał: trochę ClaudUstHist 1700