LXX. Które był Cezar na wojnę zgromadził A do ciebie je po śmierci zabrano Tak będę z ludźmi o obronie radził Bylemi trzykroc sto tysięcy dano Czerwonych złotych; anibym w tym zdradził Gdyby ze Skarbu pożyczyć mi chciano Ostatka, za twą rękojmią jeśli ty Nie wygodzisz mi przez twe depozyty. LXXI. Zdziwi się Anton tak bezpiecznej mowie I niespodzianej, zwłaszcza od Młodzika Kiedy tyr słyszy w każdym prawie słowie Którym go sźczypie, gani, i dotyka Mniej dba że go w swej nie wazy przemowie Lecz że o złoto tyle ma języka Zaczym na jego głos gdy go nie lubi, Gniewny opiekun odpowieda grubi. LXXII. Jeżelic Cezar miły Synu, władzą
LXX. Ktore był Caezar na woynę zgromádził A do ciebie ie po smierci zabrano Tak będę z ludzmi o obronie rádził Bylemi trzykroc sto tysięcy dano Czerwonych złotych; anibym w tym zdrádził Gdyby ze Skarbu pożyczyc mi chciáno Ostatka, za twą rękoymią ieśli ty Nie wygodzisz mi przez twe depozyty. LXXI. Zdźiwi się Anton tak bespieczney mowie I niespodzianey, zwłasżcza od Młodzika Kiedy tyr słyszy w kazdym práwie słowie Ktorym go sźczypie, gani, y dotyka Mniey dba że go w swey nie wazy przemowie Lecż że ó złoto tyle ma ięzyka Zaczym na iego głos gdy go nie lubi, Gniewny opiekun odpowieda grubi. LXXII. Jeżelic Caezar miły Synu, władzą
Skrót tekstu: ChrośKon
Strona: 73
Tytuł:
Pharsaliej... kontynuacja
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Klasztor Oliwski
Miejsce wydania:
Oliwa
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1693
Data wydania (nie później niż):
1693
unius Gloriam et Interesse Cellatur przedniejszych Domów to najpierwsze Gentile Decus, ze i w Wojsku trzymają wysokie Szarze et in fogatis Ministeriis publiczne oficja test w tym wielki Interes Rzptej aby Szlacheckie Wojsko zostawało in suis praerogativis bo jako Początki wolności Polskiej sama tylko Szlachta już armorum mając ufundowała i wystawiła w tym Lustracją toć i konserwacją onej nikomu bezpiecznej powierzona. być nie może, a kiedy władzy Hetmańskiej zaszła w tym Punkcie zmianka, ta jako provida Majorum consilio formowana należy do opieki Rzptej aby takąz można zaostawic Posteris, jako jest wzięta a Majoribus, nie idzie o nasze osoby które już 13 vergentibus Annis in Senium nie zadługo komu inszemu Lampada trailent, ale Rzpta
unius Gloriam et Interesse Cellatur przednieyszych Domow to naypierwsze Gentile Decus, ze y w Woysku trzymaią wysokie Szarze et in fogatis Ministeriis publiczne officia test w tym wielki Interes Rzptey aby Szlacheckie Woysko zostawało in suis praerogativis bo iako Początki wolnosci Polskiey sama tylko Szlachta iuz armorum maiąc ufundowała y wystawiła w tym Lustracyą toc y konserwacyą oney nikomu bezpieczney powierzona. bydz nie moze, a kiedy władzy Hetmańskiey zaszła w tym Punkcie zmianka, ta iako provida Majorum consilio formowana nalezy do opieki Rzptey aby takąz mozna zaostawic Posteris, iako iest wzięta a Majoribus, nie idzie o nasze osoby ktore iuz 13 vergentibus Annis in Senium nie zadługo komu inszemu Lampada trailent, ale Rzpta
Skrót tekstu: RzewKor
Strona: 21
Tytuł:
Korespondencja
Autor:
Wacław Rzewuski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1720 a 1750
Data wydania (nie wcześniej niż):
1720
Data wydania (nie później niż):
1750