Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i stałej miłości, która się w statecznych i dzielnych białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] pospolicie najduje. SKŁAD PIERWSZY. Czego sroga, zdradliwa ArKochOrlCz_I 1620
1 i stałej miłości, która się w statecznych i dzielnych białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] pospolicie najduje. SKŁAD PIERWSZY. Czego sroga, zdradliwa ArKochOrlCz_I 1620
2 : hodie apud inferos fortasse cęnabimus.) ale w białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] jawnie to widzieć było. Gdy czasu jednego Pyrrhus nad KunWOb 1615
2 : hodie apud inferos fortasse cęnabimus.) ále w białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] iáwnie to widzieć było. Gdy czásu iednego Pyrrhus nád KunWOb 1615
3 , że będąc dopiero a vacationibus tak dobrze rzeczy w białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] penetrować możecie. Józef: Nie masz dziwu, lat MałpaCzłow 1715
3 , że będąc dopiero a vacationibus tak dobrze rzeczy w białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] penetrować możecie. Józef: Nie masz dziwu, lat MałpaCzłow 1715
4 by najzuchwalszy język/co owo rad się dyskursami o białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] bawi/ zwiąże że potym rzec musi. Nie gładyszkać GorzWol między 1670 a 1700
4 by nayzuchwálszy język/co owo rad się dyskursámi o białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] bawi/ zwiąże że potym rzec muśi. Nie głádyszkać GorzWol między 1670 a 1700
5 / ile w Mężczyznie/ przez złote żyłki/ w Białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] przez Miesięczne czyścienie. Także i parą przez ciało wychodzącą SyrZiel 1613
5 / ile w Męsczyznie/ przez złote żyłki/ w Białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] przez Mieśięczne czyśćienie. Tákże y párą przez ćiáło wychodzącą SyrZiel 1613
6 gabany Equicius/ od Aniołów trzebieńcem uczyniony/ staranie o białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] przyjął. 116. MAż barzo świątobliwy imieniem Equicius/ ZwierPrzykład 1612
6 gábány Equicius/ od Anyołow trzebieńcem vczyniony/ stáránie o białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] przyiął. 116. MAż bárzo świątobliwy imieniem Equicius/ ZwierPrzykład 1612
7 . Niemasz miasta w Europie/ gdzieby o białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] z strony złych postępków ich gorzej rozumiano/ jako tu BotŁęczRel_I 1609
7 . Niemász miástá w Europie/ gdźieby o białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] z strony złych postępkow ich gorzey rozumiano/ iáko tu BotŁęczRel_I 1609
8 Teologa i Inkwizytora. Także Ulryka Molitora Dialog o wieszczych białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] / abo czarownicach. W KrakowieW Drukarni Symona Kempiniego SpInZąbMłot 1614
8 Theologá y Inquisitora. Tákże Vlryka Molitorá Diálog o wiesczych białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] / ábo czárownicách. W KrákowieW Drukárni Symoná Kempiniego SpInZąbMłot 1614
9 . Boga wołali/ spuścić z narzekaniem musiał. O białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] zaś/ których szatan żądzami/ rozkoszami cielesnymi dosiebie SpInZąbMłot 1614
9 . Bogá wołáli/ spuśćić z nárzekániem muśiał. O białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] záś/ ktorych szátan żądzámi/ roskoszámi cielesnymi dośiebie SpInZąbMłot 1614
10 i barziej mogą być wykonane w mężach/ niżeli w białychgłowach [białagłowa:subst:pl:loc:f] . Opiszemy tedy lekarstwo według możności naszej na każdy spocób SpInZąbMłot 1614
10 y bárziey mogą być wykonáne w mężách/ niżeli w białychgłowách [białagłowa:subst:pl:loc:f] . Opiszemy tedy lekárstwo według możnośći nászey káżdy spocob SpInZąbMłot 1614