Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 38 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 miotła grozi i odpowieda: niemaszci w niebie materii na bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / jeżeli z ziemie nie wznidzie: niemasz pręcia NajmProg 1619
1 miotłá groźi y odpowieda: niemászći w niebie máteryey bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / ieżeli z źiemie nie wznidźie: niemász pręćia NajmProg 1619
2 wyzuć jarzmo niewolnicze, Znajdą na nich korbacze i żelazne bicze [bicz:subst:pl:acc:m] . Tak był durny farao, choć w gorącej MorszSŻaleBar_II 1698
2 wyzuć jarzmo niewolnicze, Znajdą na nich korbacze i żelazne bicze [bicz:subst:pl:acc:m] . Tak był durny farao, choć w gorącej MorszSŻaleBar_II 1698
3 , o Synu Boży, Tak skromnie rózgi ponosisz i bicze [bicz:subst:pl:acc:m] , I prawy zlawszy krwie stokiem, Jeszcze sam lewym MorszAUtwKuk 1654
3 , o Synu Boży, Tak skromnie rózgi ponosisz i bicze [bicz:subst:pl:acc:m] , I prawy zlawszy krwie stokiem, Jeszcze sam lewym MorszAUtwKuk 1654
4 ziemia/ ciało mówię twarde na posty/ modły/ bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / i Bogu wdzięczne inne prace będzie/ a serce KalCuda 1638
4 ziemiá/ ćiáło mowię twárde posty/ modły/ bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / y Bogu wdzięczne inne prace będźie/ á serce KalCuda 1638
5 przecię powściągasz wodza niewolnicze, zsyłając na karanie moje ciężkie bicze [bicz:subst:pl:acc:m] , i karaniu, które jest winą mojej winy, HugLacPrag 1673
5 przecię powściągasz wodza niewolnicze, zsyłając na karanie moje ciężkie bicze [bicz:subst:pl:acc:m] , i karaniu, które jest winą mojej winy, HugLacPrag 1673
6 ż mnie raczej wyrok nie znaczy z cholery Na krwawe bicze [bicz:subst:pl:acc:m] i niewolnicze galery? Czemu na szyki, lwom na MałpaCzłow 1715
6 ż mnie raczej wyrok nie znaczy z cholery Na krwawe bicze [bicz:subst:pl:acc:m] i niewolnicze galery? Czemu na szyki, lwom na MałpaCzłow 1715
7 swoją/ aby znali rękę Pańską nad sobą/ i bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / którymi więc i młode karze. Do Anioła Śmirneńskiego BirkOboz 1623
7 swoią/ áby ználi rękę Páńską nád sobą/ y bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / którymi więc y młode karze. Do Anyołá Smirneńskiego BirkOboz 1623
8 serca swego bólem i utrapieniem Bolą mię i trapią te bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / i korona cierniowa z przybijaniem i urąganiem: Lecz BanHist 1650
8 serca swego bolem y vtrapieniem Bolą mię y trápią te bicze [bicz:subst:pl:acc:m] / y korona ćierniowa z przybiiániem y vrągániem: Lecz BanHist 1650
9 prosząc; a Bóg też podobno dla tego plagi i bicze [bicz:subst:pl:acc:m] swe na świat posyła i nas w modlitwach nie wysłuchywa DyskSzlachCz_II 1606
9 prosząc; a Bóg też podobno dla tego plagi i bicze [bicz:subst:pl:acc:m] swe na świat posyła i nas w modlitwach nie wysłuchywa DyskSzlachCz_II 1606
10 to tedy in contracto zgodi złotych sto tak za bicze [bicz:subst:pl:acc:m] jakoli za kradzers wina i karanie pres pana Pętkowskiego in KsŻyw między 1681 a 1752
10 to tedi in contracto zgodi zlotych sto tak za bicze [bicz:subst:pl:acc:m] iakoli za kradzers wina y karanie pres pana Pętkowskiego in KsŻyw między 1681 a 1752