łaski od Chrystusa dla naszego usprawiedliwienia/ i poświęcenia postanowiony. V. Kiedy P. Chrystus te Sakramenta postanowił/ i na co? M. Na oświadczenie swojej przeciwoko nam miłości/ i dla zbawienia naszego: jedne przed śmiercią/ drugie po śmierci. V. Wiele jest tych Sakramentów? M. Siedm. Chrzest/ Bierzmowanie/ Pokuta/ Eucharistia, Ostateczne pomazanie/ Kapłaństwo/ i Małżeństwo. V. Z czego się składają? M. Z rzeczy i Słów/ jako z Materii i Formy. V. Od kogoż Materia i Forma są naznaczone? M. Od Chrystusa Pana. V. Cóż jest za skutek pierwszy Sakramentów? M
łáski od Chrystusá dla nászego vspráwiedliwienia/ y poświęcenia postánowiony. V. Kiedy P. Chrystus te Sákrámentá postánowił/ y ná co? M. Ná oświádczenie swoiey przećiwoko nam miłośći/ y dla zbáwienia nászego: iedne przed śmierćią/ drugie po śmierći. V. Wiele iest tych Sákrámentow? M. Siedm. Chrzest/ Bierzmowánie/ Pokutá/ Eucharistia, Ostáteczne pomázánie/ Kápłáństwo/ y Małżeństwo. V. Z czego się składáią? M. Z rzeczy y Słow/ iáko z Máteryey y Formy. V. Od kogoż Máterya y Formá są náznáczone? M. Od Chrystusá Páná. V. Coż iest zá skutek pierwszy Sákrámentow? M
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 39
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
zostawiona śmierć/ aby przez nie sprawiedliwe zasłużyć sobie mogli. V. Czemu Bóg dopuszcza niektórym Krzest przyjmować/ którzy Apostatami zostawają? M. Rady Boskiej tajniki/ żaden poślakować nie może: dosyć na tym/ że wybrani z tąd mają przykład/ jakie im miłosierdzie Boskie jest pokazane. Objaśnienie O Bierzmowaniu.
Uczeń Jestże Bierzmowanie Sakramentem/ kiedy/ i od kogo postanowione? M. Jest/ Od Chrystusa przy ostatniej Wieczerzy postanowiony/ Samego bowiem to było władzy dać i znakom powierzchownym przyłączyć łaskę/ którą w nas sprawuje ten Sakrament. Co niekiedy inędy/ ale przy Wieczerzy ostatniej postanowił/ znakiem być może/ iż na ten czas po wielekroć obiecował
zostáwiona śmierć/ áby przez nie spráwiedliwe zásłużyć sobie mogli. V. Czemu Bog dopuszcza niektorym Krzest przyimowáć/ ktorzy Apostatámi zostawáią? M. Rády Boskiey táyniki/ żaden poślákowáć nie może: dosyć ná tym/ że wybráni z tąd máią przykład/ iákie im miłośierdźie Boskie iest pokazáne. Obiáśnienie O Bierzmowániu.
Vczeń Iestże Bierzmowánie Sákrámentem/ kiedy/ y od kogo postánowione? M. Iest/ Od Chrystusá przy ostátniey Wieczerzy postánowiony/ Sámego bowiem to było władzy dáć y znákom powierzchownym przyłączyć łáskę/ ktorą w nas spráwuie ten Sákráment. Co niekiedy inędy/ ále przy Wieczerzy ostátniey postánowił/ znákiem bydź może/ iż ná ten czás po wielekroć obiecował
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 42
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
wielkim też poważeniu mają wodę święconą. Chowają jeszcze piękny ten zwyczaj/ iż każdy z nich bierze sobie jednego Apostoła za swego Patrona. Spowiedź u nich prawie zginęła; lecz to dla tego/ iż od dawnych czasów bez kapłanów są: także też i Sakrament ostatniego pomazania: a zatym i naświętszy Sakrament/ a daleko więcej Bierzmowanie. Jest tam nakoniec taka nieumiejętność i niewiadomość o rzeczach Chrześcijańskich/ iż w drugiej wsi zaledwie znajdzie takiego/ coby się umiał przeżegnać/ abo też Pacierz zmówić: a ratować ich jest barzo rzecz trudna dla języka ich różnego. Niemcy mieszkają w mieściech/ które też oni sami nawięcej pobudowali. Riga jest głową Liuoniej
wielkim też poważeniu máią wodę święconą. Chowáią iescze piękny ten zwyczay/ iż káżdy z nich bierze sobie iednego Apostołá zá swego Pátroná. Spowiedź v nich práwie zginęłá; lecz to dla tego/ iż od dawnych czásow bez kápłanow są: tákże też y Sákráment ostátniego pomázánia: á zátym y naświętszy Sákráment/ á dáleko więcey Bierzmowánie. Iest tám nákoniec táka nieumieiętność y niewiádomość o rzeczách Chrześćiáńskich/ iż w drugiey wśi záledwie znaydźie tákiego/ coby się vmiał przeżegnáć/ ábo też Paćierz zmowić: á rátowáć ich iest bárzo rzecz trudna dla ięzyká ich rożnego. Niemcy mieszkáią w mieśćiech/ ktore też oni sámi nawięcey pobudowáli. Rigá iest głową Liuoniey
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 113
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609