Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , ile zdole. Na ostatek kapelusz kupiwszy i bindę [binda:subst:sg:acc:f] , Wydam wszytko i z kramu bez pieniędzy wyńdę. PotFrasz1Kuk_II 1677
1 , ile zdole. Na ostatek kapelusz kupiwszy i bindę [binda:subst:sg:acc:f] , Wydam wszytko i z kramu bez pieniędzy wyńdę. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 na chorągwi sośnią zapaloną, A drugi w białem polu bindę [binda:subst:sg:acc:f] niósł czerwoną. Ale nie tylko ludzie zbierano z Anglii ArKochOrlCz_I 1620
2 na chorągwi sośnią zapaloną, A drugi w białem polu bindę [binda:subst:sg:acc:f] niósł czerwoną. Ale nie tylko ludzie zbierano z Angliej ArKochOrlCz_I 1620
3 i mieczem, według Diena Autora. Te Diadema albo bindę [binda:subst:sg:acc:f] , strój olim głowy Królewskiej wyraża wiersz ów: Alba ChmielAteny_III 1754
3 y miecżem, według Diena Autora. Te Diadema albo bindę [binda:subst:sg:acc:f] , stroy olim głowy Krolewskiey wyraża wiersz ow: Alba ChmielAteny_III 1754
4 potrzeba było. Stąd marynarz jeden zawoj czyli bindę [binda:subst:sg:acc:f] vulgo koronę Aleksandra W. czasu w wodę wpadającą, ChmielAteny_III 1754
4 potrzeba było. Ztąd marynarz ieden zawoy cżyli bindę [binda:subst:sg:acc:f] vulgo koronę Alexandra W. cźasu w wodę wpadaiącą, ChmielAteny_III 1754
5 takie igrzysko Nie omieszkała, owszem, przystąpiwszy blisko, Bindę [binda:subst:sg:acc:f] z oczu zdejmuje, a z szczęśliwej czary Na głowę ZimSRoks 1654
5 takie igrzysko Nie omieszkała, owszem, przystąpiwszy blisko, Bindę [binda:subst:sg:acc:f] z oczu zdejmuje, a z szczęśliwej czary Na głowę ZimSRoks 1654
6 wyrzekł/ zaraz nieszczęsnego Porwał za barki Kupida małego. Bindę [binda:subst:sg:acc:f] mu zdjąwszy którą oczy wiązał/ Do ostrej skały na TwarKŁodz 1618
6 wyrzekł/ záraz nieszczęsnego Porwał za barki Kupida małego. Bindę [binda:subst:sg:acc:f] mu zdiąwszy ktorą oczy wiązał/ Do ostrey skały na TwarKŁodz 1618
7 nam nieznajomego, we złoto lekko oprawny. Cesarzowa darowała bindę [binda:subst:sg:acc:f] , albo jako Francuzowie zową szarpę dosyć pięknej roboty PacOb między 1624 a 1625
7 nam nieznajomego, we złoto lekko oprawny. Cesarzowa darowała bindę [binda:subst:sg:acc:f] , albo jako Francuzowie zową szarpę dosyć pięknéj roboty PacOb między 1624 a 1625
8 hompanią puścić, miał każdy z nich na sobie bindę [binda:subst:sg:acc:f] czerwoną, co jest znakiem fakcji hiszpańskiej, a pod PacOb między 1624 a 1625
8 hompanią puścić, miał każdy z nich na sobie bindę [binda:subst:sg:acc:f] czerwoną, co jest znakiem fakcyi hiszpańskiéj, a pod PacOb między 1624 a 1625