Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 co miał: połóż/ proszę/ rękę twoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] moję/ 3. A poprzysięgę cię przez Pana BG_Rdz 1632
1 co miał: położ/ proszę/ rękę twoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] moję/ 3. A poprzyśięgę ćię przez Páná BG_Rdz 1632
2 tam. 9. Podłożył tedy sługa rękę swoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] Abrahama Pana swego/ i przysiągł mu na to. BG_Rdz 1632
2 tám. 9. Podłożył tedy sługá rękę swoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] Abráhámá Páná swego/ y przyśiągł mu to. BG_Rdz 1632
3 słońce kiedy minął miejsce Fanuel: a on uchramował na biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] swoję. 32. Przetoż nie jadają Synowie Izraelscy BG_Rdz 1632
3 słońce kiedy minął miejsce Fánuel: á on uchrámował biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] swoję. 32. Przetoż nie jadáją Synowie Izráelscy BG_Rdz 1632
4 łaskę w oczach twoich/ połóż proszę rękę twoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] moję/ a uczyń ze mną miłosierdzie i prawdę/ BG_Rdz 1632
4 łáskę w oczách twojch/ położ proszę rękę twoję pod biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] moję/ á uczyń ze mną miłośierdźie y prawdę/ BG_Rdz 1632
5 jednego oślepili, drugiego zbili, aże zdech, trzeciemu biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] zbili. Której sprawy prawo wysłuchawszy, ponieważ ci wszyscy KsKlim_1 między 1702 a 1749
5 jednego oślepili, drugiego zbili, aże zdech, trzeciemu biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] zbili. Której sprawy prawo wysłuchawszy, ponieważ ci wszyscy KsKlim_1 między 1702 a 1749
6 czasie poniekąd ozdrowiawszy/ po wszystkie dni żywota swego na biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] uchramować musiał. M. Albr. in Kierarch. GdacPan 1679
6 czáśie poniekąd ozdrowiawszy/ po wszystkie dni żywotá swego biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] uchrámowáć muśiał. M. Albr. in Kierarch. GdacPan 1679
7 . Poszedł Arneus: poszedłMeton z Licydasem; W prawą biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] postrzelon: Pisenor z Kaumasem. Toż Mermeos/ OvŻebrMet 1636
7 . Poszedł Arneus: poszedłMeton z Lycydasem; W práwą biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] postrzelon: Pisenor z Kaumásem. Toż Mermeos/ OvŻebrMet 1636
8 ze wszech stron nadstawia: Pierś nakoniec oboję przez biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] przeszywa: Lubo w przód Flegreona/ i Hylę pozbywa OvŻebrMet 1636
8 ze wszech stron nádstáwia: Pierś nakoniec oboię przez biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] przeszywa: Lubo w przod Phlegreoná/ y Hylę pozbywa OvŻebrMet 1636
9 ś w tańcu pończoszki Koszlawe widzę masz nóżki. I biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] masz jednę zbitą Znaczy to chromotę skrytą. Choć cię ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719
9 ś w tańcu pończoszki Koszlawe widzę masz nożki. I biodrę [biodra:subst:sg:acc:f] masz jednę zbitą Znaczy to chromotę skrytą. Choć cię ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719