Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 szafiry, chociaby w popioły Świat wszytek zgorzał od blasku [blask:subst:sg:gen:m] takiego Szkła bogatego. To jest skarb prawie nieoszacowany, MorszZWierszeWir_I 1675
1 szafiry, chociaby w popioły Świat wszytek zgorzał od blasku [blask:subst:sg:gen:m] takiego Szkła bogatego. To jest skarb prawie nieoszacowany, MorszZWierszeWir_I 1675
2 się gdy wyiżdża na górę rzeczoną Wzdychalnica/ a od blasku [blask:subst:sg:gen:m] słonecznego oczy sobie zasłania/ zsiada z woza/ i KalCuda 1638
2 się gdy wyiżdża gorę rzeczoną Wzdychálnicá/ á od blásku [blask:subst:sg:gen:m] słonecznego oczy sobie zásłánia/ zśiáda z wozá/ y KalCuda 1638
3 CIX. Ten się dać Angelice zdało Rugierowi, Aby blasku [blask:subst:sg:gen:m] nie odjął swemu puklerzowi I żeby się jem oczy jej ArKochOrlCz_I 1620
3 CIX. Ten się dać Angelice zdało Rugierowi, Aby blasku [blask:subst:sg:gen:m] nie odjął swemu puklerzowi I żeby się jem oczy jej ArKochOrlCz_I 1620
4 , jako pęzlem akomodowanych, kamieniach od wielkiego poloru i blasku [blask:subst:sg:gen:m] jako we zwierciadle się wybornie przejźrzeć może. Już niemal BillTDiar między 1677 a 1678
4 , jako pęzlem akomodowanych, kamieniach od wielkiego poloru i blasku [blask:subst:sg:gen:m] jako we zwierciadle się wybornie przejźrzeć może. Już niemal BillTDiar między 1677 a 1678
5 , szczerość. Znaki WOjenne z Srebra, dla większego blasku [blask:subst:sg:gen:m] zażywane były, jako świadczy Pliniusz. Znaczy Dziecinny i ChmielAteny_I 1755
5 , szczerość. Znaki WOienne z Srebra, dla większego blasku [blask:subst:sg:gen:m] zażywane były, iako swiadczy Pliniusz. Znaczy Dziecinny y ChmielAteny_I 1755
6 z wojskiem przybył, tak wlot niedoperze od tego zniknęli blasku [blask:subst:sg:gen:m] , udali się do Aurebii, udając, od ChmielAteny_IV 1756
6 z woyskiem przybył, ták wlot niedoperze od tego zniknęli blasku [blask:subst:sg:gen:m] , udali się do Aurebii, udaiąc, od ChmielAteny_IV 1756
7 władzy jakiejsi, nie od większego majątku, nie od blasku [blask:subst:sg:gen:m] i świętnej ozdoby, nie Psal. 115. MIKOŁAJA PiotrKaz 1772
7 władzy iakieyśi, nie od większego maiątku, nie od blasku [blask:subst:sg:gen:m] y świętney ozdoby, nie Psal. 115. MIKOŁAIA PiotrKaz 1772
8 gardź do końca Gdy po tym piasku, Dojść pragniesz blasku [blask:subst:sg:gen:m] Wiecznego Słońca. Wyklina Święte Refleksje. Pismo, nadęte JunRef 1731
8 gárdź do końcá Gdy po tym piasku, Doyść prágniesz blásku [blask:subst:sg:gen:m] Wiecznego Słońcá. Wyklina Swięte REFLEXYE. Pismo, nádęte JunRef 1731
9 w drapieżność na trupy. A co nie strzyma Foebowego blasku [blask:subst:sg:gen:m] Spadszy na ziemię; osycha na piasku. 19. ChrośTrąba 1684
9 w drapieżność trupy. A co nie strzyma Phoebowego blásku [blask:subst:sg:gen:m] Spadszy źiemię; osycha piasku. 19. ChrośTrąba 1684
10 i kajdany, to złote łańcuchy, które nigdy blasku [blask:subst:sg:gen:m] swego, i jasności nie stracą. A gdyby te KryszStat 1769
10 i kaydany, to złote łańcuchy, które nigdy blasku [blask:subst:sg:gen:m] swego, i iasności nie stracą. A gdyby te KryszStat 1769