Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . On też jej w zamian ( w sąmsiedztwie bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] ) W sam obiad żywcem parę ptaszków pod półmiskiem Śle KorczFrasz 1699
1 . On też jej w zamian ( w sąmsiedztwie bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] ) W sam obiad żywcem parę ptaszków pod półmiskiem Śle KorczFrasz 1699
2 Pannę, która odjęła żywot Arbantowi, Którą w tak bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] miejscu niedaleko chowa, Że, kiedy jej każe przyść ArKochOrlCz_I 1620
2 Pannę, która odjęła żywot Arbantowi, Którą w tak blizkiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] miejscu niedaleko chowa, Że, kiedy jej każe przyść ArKochOrlCz_I 1620
3 Aulis Greckiej stanowiskiem Flocie, zagięte swoje skały topiąc w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] Łonie morza Eubej: Aulis Greckiej stanowiskiem Flocie, zagięte ClaudUstHist 1700
3 Aulis Greckiey stanowiskiem Floćie, zágięte swoie skáły topiąc w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] Łonie morza Eubey: Aulis Greckiey stanowiskiem Floćie, zágięte ClaudUstHist 1700
4 Aulis Greckiej stanowiskiem Flocie, zagięte swoje skały topiąc w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] Łonie morza Eubej: Aulis ukochana Cyntyj; przeciw której ClaudUstHist 1700
4 Aulis Greckiey stanowiskiem Floćie, zágięte swoie skáły topiąc w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] Łonie morza Eubey: Aulis ukochaná Cyntyi; przećiw ktorey ClaudUstHist 1700
5 J. K. M. wysłane ukrainni obywatele w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] nad sobą niebezpieczeństwie, różnemi pułkami rozciągnione szlaki, ochota AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
5 J. K. M. wysłane ukrainni obywatele w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] nad sobą niebezpieczeństwie, różnemi pułkami rozciągnione szlaki, ochota AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
6 Francuzów podomno bierali, Zwłaszcza, że z niemi w bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] sąsiedztwie mieszkali; Co w on czas święte miasto rządzili ArKochOrlCz_II 1620
6 Francuzów podomno bierali, Zwłaszcza, że z niemi w blizkiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] sąsiedztwie mieszkali; Co w on czas święte miasto rządzili ArKochOrlCz_II 1620
7 i co ma czynić upłakana; O żadnem mieście stamtąd bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] nie wiedziała, Żeby mu cyrulika jakiego dostała. LXXVI ArKochOrlCz_II 1620
7 i co ma czynić upłakana; O żadnem mieście stamtąd blizkiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] nie wiedziała, Żeby mu cyrulika jakiego dostała. LXXVI ArKochOrlCz_II 1620
8 DRUGI RAZ Często u mnie bywając, bo w sąsiedztwie bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] , Niepolityczna pani, za każdym półmiskiem, Podając go PotMorKuk_III 1688
8 DRUGI RAZ Często u mnie bywając, bo w sąsiedztwie bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] , Niepolityczna pani, za każdym półmiskiem, Podając go PotMorKuk_III 1688
9 . Ale tak, jeśli nie tchórz, tu na bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] błoniu, Jeśli chce pieszo, jeśli czekam go, PotWoj1924 1670
9 . Ale tak, jeśli nie tchórz, tu na bliskiem [bliski:adj:sg:loc:n:pos] błoniu, Jeśli chce pieszo, jeśli czekam go, PotWoj1924 1670