kosztowne/ a po wyspach jego/ roście drzewo czerwone bryzeliowemu podobne. Kędy żydzi przeszli morze. Ziemia czerwona i góry. Peregrynacja Brzeg co ma.
PRZYDATEK.
PRzydawa Petrus Bellonius, że też tam są korla napoły czerwone i białe/ jako ud miąsze/ długość ich nad dwa łokcia idzie/ wieszają pospolicie Turcy w Moszkach nadedrzwiami. Lib: 2. C. 67: fol. 130.
Jadłszy tu trochę/ ślismy do źrodeł Mojżeszowych/ które tak zową/ iż przy nich z Izraelem czas niejaki mieszkał: a potym napoiwszy Wielbłądy/ przyjechaliśmy na noc do pola banadam/ to nad morzem leży. Źródła Mojżeszowe.
Nazajutrz rano
kosztowne/ á po wyspách iego/ rośćie drzewo czerwone bryzeliowemu podobne. Kędy zydzi przeszli morze. Ziemiá czerwona y gory. Peregrinácya Brzég co ma.
PRZYDATEK.
PRzydawa Petrus Bellonius, że też tám są korla nápoły czerwone y białe/ iáko ud miąsze/ długość ich nád dwá łokćiá idźie/ wieszáią pospolićie Turcy w Moszkách nádedrzwiámi. Lib: 2. C. 67: fol. 130.
Iadszy tu trochę/ ślismy do źrodeł Moyżeszowych/ ktore ták zową/ iż przy nich z Izráelem czás nieiáki mieszkał: á potym nápoiwszy Wielbłądy/ przyiechálismy ná noc do polá bánádám/ to nád morzem leży. Zrodła Moyzeszowe.
Názáiutrz ráno
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 38
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
zdrowi/ abo chorzy/ mocni czyli słabi. Zdejmują i odzienie z dziewek/ i tak nago kazą im biegać/ i skakać/ krótko mówiąc/ rozmaicie probują/ nie mająli jakiej wady. Na każdą noc Saracenowie/ zamykają fontyki z ulice/ aby żaden/ ani wchodził/ ani wychodził: także gdy są w Moszkach swych/ abo gdy jakie wielkie święto mają/ we wszystkiej Aleksandrii nie masz cudniejszych mieszkania nad te fontyki. Oglądawszy to wszytko/ szliśmy do morza/ kędy barzo wiele było kupców/ którzy korzenie w wory kładli. Bo urząd na brzegu zawsze każe wykładać z worów/ pierwej niżeliby na okręty kładziono/ patrząc jeśli czego
zdrowi/ ábo chorzy/ mocni czyli słábi. Zdeymuią y odźienie z dźiewek/ y ták nágo kazą im biegáć/ y skákáć/ krotko mowiąc/ rozmáićie probuią/ nie máiąli iákiey wády. Ná káżdą noc Sárácenowie/ zámykáią fontyki z ulice/ áby żaden/ áni wchodźił/ áni wychodźił: tákże gdy są w Moszkách swych/ ábo gdy iákie wielkie święto máią/ we wszystkiey Alexándryey nie mász cudnieyszych mieszkánia nád te fontyki. Oglądawszy to wszytko/ szlismy do morzá/ kędy bárzo wiele było kupcow/ ktorzy korzenie w wory kłádli. Bo urząd ná brzegu záwsze każe wykłádáć z worow/ pierwey niżeliby ná okręty kłádźiono/ pátrząc iesli czego
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 83
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
pana Jana Listwińskiego, był na sprawie i potrzebie urodzonego jego mości pana Wenturego Hańskiego we wsiach, tu w województwie kijowskim a powieсie owruckim lezących, to jest na przód we wsi Jackiewiczach i we wsi Malcach i w Rudniach, do tych wsiów należących, i na gruncie Staszkiewiczowskim, także na częściach i gruntach, we wsi Moszkach będących. Które wsi i dobra pomienionę dziedzicznym prawem niegdy zeszły jego mość pan Aleksander z Cieklina Ciekliński w posesiej swej miał i trzymał, i pozyczywszy gotowej ystotnej summy piętnastu tysięcy złotych polskich u zeszlej niegdy urodzonej jej mości paniej Teofili Niemiryczowny, pierwszego Aleksandrowej Hańskiej, a wtórego małżeństwa Aleksandrowej Cieklińskiej, małząki swej, i w
pana Jana Listwinskiego, był na sprawie y potrzebie urodzonego jego mości pana Wenturego Hanskiego we wsiach, tu w woiewodstwie kiiowskim a powieсie owruckim lezącÿch, to iest na przod we wsi Jackiewiczach ÿ we wsi Malcach y w Rudniach, do tych wsiow nalezących, y na gruncie Staszkiewiczowskim, takze na częsciach i gruntach, we wsi Moszkach będących. Ktore wsi y dobra pomienionę dziedzicznym prawem niegdy zeszły jego mość pan Alexander z Cieklina Cieklinskÿ w possesieÿ sweÿ miał y trzymał, y pozyczywszÿ gotowey ystotney summy piętnastu tysięcÿ złotych polskich u zeszley niegdÿ urodzoneÿ jej mości paniey Theophili Niemiryczownÿ, pierwszego Alexandroweÿ Hanskieÿ, a wtorego małzenstwa Alexandrowey Cieklinskieÿ, małząki sweÿ, y w
Skrót tekstu: KsOw
Strona: 18
Tytuł:
Księga grodzka owrucka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Owrucz
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
prawo, sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
onerowanę i zapisanę wieś Jackiewicze, wieś Malce i Rudnie z poddanemi wszystkiemi, i ich powinnością robotą, i wszelaką, i podatą z dworami, buduwaniem, z gruntami, polami, borami, lasami, z drzewem bartnym ze pszczołami i bez pszczół, i gruntami Staszkiewiczowskiemi, i z częściąmi dóbr i gruntów we wsi Moszkach będących i do wysz mianowanych dóbr należących, ze wszystkiemi pożytkami i ich przynależnościami, z dawna i teraz przysłuchającemi urodzonemi jego mości panu Wenturemu Hańskiemu, mocą urzędu swego woźnowskiego w moc, w dzierzenie i spokojnę używanie az do oddania pomienionej summy piętnastu tysięcy złotych polskich podał i intromitował▫, a wieś Kostiuszki, także z poddanemi wszystkiemi
onerowanę y zapisanę wies Jackiewicze, wies Malce y Rudnie s poddanemi wszystkiemi, y ich powinnoscią robotą, y wszelaką, y podatą z dworami, buduwaniem, z gruntami, polami, borami, lasami, z drzewem bartnym ze pszczołami y bez pszczoł, y gruntami Staszkiewiczowskiemi, y z częsciąmi dobr y gruntow we wsi Moszkach będących y do wysz mianowanych dobr nalezących, ze wszystkiemi pozytkami y ich przynaleznosciami, z dawna y teraz przysłuchaiącemi urodzonemi jego mości panu Wenturemu Hanskiemu, mocą urzędu swego woznowskiego w moc, w dzierzenie y spokoynę uzywanie az do oddania pomienioneÿ summy piętnastu tysięcy złotych polskich podał y intromitował▫, a wies Kostiuszki, takze s poddanemi wszystkiemi
Skrót tekstu: KsOw
Strona: 19
Tytuł:
Księga grodzka owrucka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Owrucz
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
prawo, sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678