Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 110 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Kaznodzieje i Zwierzchność: nie chcą się dać karać Duchowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] ; i owszem/ kiedy dwa albo trzej przy dobrej GdacKon 1681
1 Káznodźieje y Zwierzchność: nie chcą śię dáć karáć Duchowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] ; y owszem/ kiedy dwá álbo trzey przy dobrey GdacKon 1681
2 / i łaski Ducha Z lży? A temu takiemu Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] i prady jego Z. przeciwnikowi podobnym Heretyka sam Syn SmotApol 1628
2 / y łáski Duchá S lży? A temu tákiemu Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] y prady iego S. przećiwnikowi podobnym Hęretyká sam Syn SmotApol 1628
3 jej Zuzannę dekretować miano. Lecz gyd o tym słudze Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] opowiedziano/ przybyciem jej swoim dla rozgniewania wielkiego Paniej posiłkować KalCuda 1638
3 iey Zuzánnę dekretowáć miano. Lecz gyd o tym słudze Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] opowiedźiano/ przybyćiem iey swoim dla rozgniewánia wielkiego Pániey pośiłkowáć KalCuda 1638
4 naszego. Przetoż tedy ja sam umysłem służę zakonowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] / lecz ciałem zakonowi grzechu. Rozd. VII. BG_Rz 1632
4 nászego. Przetoż tedy ja sam umysłem służę zakonowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] / lecż ćiáłem zakonowi grzechu. Rozd. VII. BG_Rz 1632
5 zmysł ciała jest nieprzyjacielem Bogu: bo się Zakonowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] nie poddawa/ gdyż też i nie może. 8 BG_Rz 1632
5 zmysł ćiáłá jest nieprzyjaćielem Bogu: bo śię Zakonowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] nie poddawa/ gdyż też y nie może. 8 BG_Rz 1632
6 / rzekli: Przykazuje wam Duch ś. przeklęci Synowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] na prawicy Boga Ojca siedzącemu przedwiecznej jednoistności sławy nieuwłaczali SmotLam 1610
6 / rzekli: Przykázuie wam Duch ś. przeklęći Synowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] práwicy Bogá Oycá siedzącemu przedwiecżney iednoistnosci sławy nieuwłacżáli SmotLam 1610
7 i Macedoniuszowi zastępcy/ którzy dobrowolnie i widomie Duchowi się Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] sprzeciwiając/ zupełną jemu w Piśmie ś. władzą ujmujecie SmotLam 1610
7 y Mácedoniuszowi zastępcy/ ktorzy dobrowolnie y widomie Duchowi się Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] sprzećiwiáiąc/ zupełną iemu w Pismie ś. władzą vymuiećie SmotLam 1610
8 Bożego/ nadorzędziu mając przed tobą stoją. Duchowi tedy Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] raczej wierz synu/ niżli Duchowi przeciwnemu. Świętych Ojców SmotLam 1610
8 Bożego/ nádorzędźiu máiąc przed tobą stoią. Duchowi tedy Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] rácżey wierz synu/ niżli Duchowi przećiwnemu. Swiętych Oycow SmotLam 1610
9 będąc, powinniśmy wszelki mu respekt świadczyć jako Pomazańcy Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] , i jako Panu, któregośmy się stali dobrowolnie LeszczStGłos 1733
9 będąc, powinniśmy wszelki mu respekt swiadczyć iako Pomazańcy Boźemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] , y iako Panu, ktoregosmy się stali dobrowolnie LeszczStGłos 1733
10 bym był w państwach i królestwach owę przyobiecaną ludowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] ziemię, w której dla pobożności, dla zachowania przykazania MałpaCzłow 1715
10 bym był w państwach i królestwach owę przyobiecaną ludowi Bożemu [boży:adj:sg:dat:m:pos] ziemię, w której dla pobożności, dla zachowania przykazania MałpaCzłow 1715