Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 osądzony. Nie huczały sejmy i sejmiki jako giełdy i bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] żydowskie różnością głosów i niewyrozumianych w hałasie języków, bo MałpaCzłow 1715
1 osądzony. Nie huczały sejmy i sejmiki jako giełdy i bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] żydowskie różnością głosów i niewyrozumianych w hałasie języków, bo MałpaCzłow 1715
2 . w Państwie Chrześcijańskim. Zelus Iudaeorum A cóż gdyby bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] pogańskie w Jeruzalem chcieli budować/ daliby się Żydzi CzyżAlf 1617
2 . w Páństwie Chrześćiáńskim. Zelus Iudaeorum A coż gdyby bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] pogáńskie w Ieruzalem chcieli budowáć/ dáliby się Zydzi CzyżAlf 1617
3 / Tatarowie nietylko mają być karani/ ale i bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] ich mają być rozrzucone. Drugi przykład: A nie CzyżAlf 1617
3 / Tátárowie nietylko máią być káráni/ ále y bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] ich máią być rozrzucone. Drugi przykład: A nie CzyżAlf 1617
4 n. świadczy/ aby po wszytkim Rzymskim państwie pogańskie bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] Biskupom Katolickim podane były/ które Chrześcijanie z wielkim trzaskiem CzyżAlf 1617
4 n. świádcży/ áby po wszytkim Rzymskim páństwie pogáńskie bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] Biskupom Cátolickim podáne były/ ktore Chrześćiánie z wielkim trzáskiem CzyżAlf 1617
5 mają dawać. Georgeuicius. Czwarty. Mieczyty ich abo bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] zabobonne/ odbierać od nich/ i wszytkie z gruntu CzyżAlf 1617
5 máią dáwać. Georgeuicius. Cżwarty. Miecżyty ich ábo bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] zabobonne/ odbierác od nich/ y wszytkie z gruntu CzyżAlf 1617
6 Apoc: 20. Ariani chwalą syna Bożego[...] szczą. Bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] Ariańskie. Tureckie. AMEN Po takim Kredzie/ takie SkarMes 1612
6 Apoc: 20. Ariani chwalą syná Bożego[...] szczą. Bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] Ariánskie. Tureckie. AMEN Po tákim Kredźie/ tákie SkarMes 1612
7 ) na górach i w jaskiniach bawią się kontemplacją: Bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] ich pełne Bałwanów miedzianych, marmurowych, glinianych, Drzewianych ChmielAteny_II 1746
7 ) gorách y w iaskiniách bawią się kontemplácyą: Bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] ich pełne Bałwanow miedźianych, marmurowych, glinianych, Drzewianych ChmielAteny_II 1746
8 TO gdy on do nich mówił/ oto niektóry Przełożony bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] / przyszedszy pokłonił mu się/ mówiąc; Córka moja BG_Mt 1632
8 TO gdy on do nich mowił/ oto niektory Przełożony bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] / przyszedszy pokłonił mu śię/ mowiąc; Corká mojá BG_Mt 1632
9 ? same sylaby brzmią tajemnice, których nie widzą tępe bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] . A tak śmierć Jego, tak on krzyż prawi MiasKZbiór 1612
9 ? same sylaby brzmią tajemnice, których nie widzą tępe bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] . A tak śmierć Jego, tak on krzyż prawi MiasKZbiór 1612
10 w słupach imię marmorowych. 14. A nasze będą bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] poznować/ Nasze bałwany pewnej dojdą zguby: Jemu samemu TasKochGoff 1618
10 w słupach imię mármorowych. 14. A násze będą bożnice [bożnica:subst:pl:nom:f] poznowáć/ Násze báłwány pewney doydą zguby: Iemu sámemu TasKochGoff 1618