Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 181 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jako z Ogroda dobrze sporządzonego kwiat ten sobie za zrządzeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] ulubiony obrał/ cnotę i sławę daleko słynącą poczuwa się SpiżAkt 1638
1 iako z Ogrodá dobrze sporządzonego kwiat ten sobie zrządzeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] vlubiony obrał/ cnotę y sławę dáleko słynącą pocżuwa sie SpiżAkt 1638
2 przetrwać nie może. Sama tylko śmierć/ za przeyźrzeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] / onę między ludźmi nadwątła Piszą niektórzy/ że Turecki SpiżAkt 1638
2 przetrwáć nie może. Samá tylko śmierć/ za przeyźrzeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] / onę między ludźmi nádwątła Piszą niektorzy/ że Turecki SpiżAkt 1638
3 gdy inni Krześcianie w kościele siedząc Bogu służą: słowem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] dusze swoje głodne karmią i Boga chwalą: ali oni GdacKon 1681
3 gdy inni Krześćiánie w kośćiele śiedząc Bogu służą: słowem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] dusze swoje głodne karmią y Bogá chwalą: áli oni GdacKon 1681
4 wiary gościńca widzieć nie chcą: lub też za pokaraniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] i nie mogą. Sam Pan Chrystus mówi w Ewangeliej SmotApol 1628
4 wiáry gośćińcá widźieć nie chcą: lub też pokárániem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] y nie mogą. Sam Pan Christus mowi w Ewángeliey SmotApol 1628
5 mają diabli szkodzić ludziom/ a osobliwie/ za dopuszczeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] / wchodzić w nie trapić ich i mordować/ tak SmotApol 1628
5 máią dyabli szkodźić ludźiom/ á osobliwie/ dopuszczeniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] / wchodźić w nie trapić ich y mordowáć/ ták SmotApol 1628
6 Bożego/ wielą razów/ jakoby wzapasy z powołaniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] iść kusiwszy się/ owszeki pozwolić nie zezwoliło. Za SmotApol 1628
6 Bożego/ wielą rázow/ iákoby wzapásy z powołániem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] iść kuśiwszy sie/ owszeki pozwolić nie zezwoliło. SmotApol 1628
7 daj to/ żeśmy tego/ za pokaraniem niejakimsi Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] sprawiedliwym i nie widzieli/ i nie postrzegli. Widźmysz SmotApol 1628
7 day to/ żesmy tego/ pokarániem nieiákimśi Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] spráwiedliwym y nie widźieli/ y nie postrzegli. Widźmysz SmotApol 1628
8 do woli. Komuż, jeśli nie córce prawem bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] z matki Należy sukcesyja, albo raczej spadki? Omyłką PotFrasz4Kuk_I 1669
8 do woli. Komuż, jeśli nie córce prawem bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] z matki Należy sukcesyja, albo raczej spadki? Omyłką PotFrasz4Kuk_I 1669
9 twej i ciała/ a co najwiętsza/ z błogosławieństwem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] do domu się zawsze zwrócisz; zapaliwszy ogniem niebieskiej miłości KalCuda 1638
9 twey y ćiáłá/ á co naywiętsza/ z błogosłáwieństwem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] do domu się záwsze zwrocisz; zápaliwszy ogniem niebieskiey miłości KalCuda 1638
10 / Matka nasza Ojczyzna/ krwią własną za słusznym karaniem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] strwożona/ okaleczona upada/ do każdego z-nas woła: PisMów_II 1676
10 / Matká nászá Oyczyzná/ krwią własną słusznym karániem Bożym [boży:adj:sg:inst:n:pos] strwożona/ okaleczona upada/ do każdego z-nas woła: PisMów_II 1676