Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , Poszła z ojczyzny i ciężkie tułactwo Za najprzedniejsze obrawszy bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] , Po rozbójniczych skałach i Beskidach W niewytrzymanych tułając się MorszZWierszeWir_I 1675
1 , Poszła z ojczyzny i ciężkie tułactwo Za najprzedniejsze obrawszy bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] , Po rozbojniczych skałach i Beskidach W niewytrzymanych tułając się MorszZWierszeWir_I 1675
2 814. Honoris {etymo- genea-} logia. Hon bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] Hebrejczyk w swym języku zowie. Or Francuz też nazywa TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 814. Honoris {etymo- genea-} logia. Hon bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] Hebrejczyk w swym języku zowie. Or Francuz też nazywa TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
3 na zginienie zgotowane: 23. A iżby znajome uczynił bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] chwały swojej nad naczyniem miłosierdzia/ które zgotował ku chwale BG_Rz 1632
3 zginienie zgotowáne: 23. A iżby znájome ucżynił bogáctwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] chwały swojey nád nacżyniem miłośierdźia/ ktore zgotował ku chwale BG_Rz 1632
4 Ja dam. Sława rzecz nie oszacowana, stoi za bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] . Lepiej wczas niż poczsie. Pamięć ludzka słaba. FlorTriling 1702
4 Ja dam. Sława rzecz nie oszacowana, stoji za bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] . Lepiey wczas niż poczśie. Pamięć ludzka słaba. FlorTriling 1702
5 bój się nieszczęścia. Przestawać na swym, na pewniejsze bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] . Śmierć utrapionym pożądana. Żywot w nędzy nie luby FlorTriling 1702
5 boy śię nieszczęśćia. Przestawać na swym, na pewnieysze bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] . Smierć utrapionym pożądana. Zywot w nędzy nie luby FlorTriling 1702
6 ona ludziom młodym przynosi trzeźwość/ starym pociechę: ubogim bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] / bogatym ozdobę. Spytany od jednego/ jakoby się BudnyBPow 1614
6 oná ludźiom młodym przynośi trzeźwość/ stárym poćiechę: vbogim bogáctwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] / bogátym ozdobę. Spytány od iednego/ iákoby się BudnyBPow 1614
7 żeby jeszcze do szczętu zjeść majętości nasze? Abowiem wszystko bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] które odjął Bóg Ojcu naszemu/ nasze jest/ i BG_Rdz 1632
7 żeby jeszcze do szczętu zjeść májętośći násze? Abowiem wszystko bogáctwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] ktore odjął Bog Ojcu nászemu/ násze jest/ y BG_Rdz 1632
8 na raz cokolwiek zarobim strawimy. Bo u nas o bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] by namniej niedbają/ Tylko na tym co zjedzą RoźOff 1612
8 raz cokolwiek zárobim stráwimy. Bo v nas o bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] by namniey niedbáią/ Tylko tym co ziedzą RoźOff 1612
9 obfita ich radość i bardzo wielkie ubóstwo ich obfitowało w bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] szczerości ich. 3. Bo dawam im świadectwo/ BG_2Kor 1632
9 obfita ich rádość y bárdzo wielkie ubostwo ich obfitowáło w bogáctwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] szcżerośći ich. 3. Bo dawam im świádectwo/ BG_2Kor 1632
10 jakoś je położył. Cóż ci wżdy za pożytek bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] to czyni? Więcej nic, tylko tyle, że PotFrasz3Kuk_II 1677
10 jakoś je położył. Cóż ci wżdy za pożytek bogactwo [bogactwo:subst:sg:acc:n] to czyni? Więcej nic, tylko tyle, że PotFrasz3Kuk_II 1677