Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 60 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie mogąc, bo cię i tam boli, Swej boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] z takiej się wypraszasz niedoli. 261. CZASIE, PotFrasz4Kuk_I 1669
1 nie mogąc, bo cię i tam boli, Swej boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] z takiej się wypraszasz niedoli. 261. CZASIE, PotFrasz4Kuk_I 1669
2 A skoro opadły powodzi one, radził się BałwanaTemidy wieszczej Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] , którymby sposobem ludzi w onej krainie mógł rozmnożyć OvOtwWPrzem 1638
2 A skoro opádły powodźi one, rádźił się BáłwanáThemidy wieszczey Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] , ktorymby sposobem ludźi w oney kráinie mogł rozmnożyć OvOtwWPrzem 1638
3 swoją Pyrrhą, po opadnieniu wód Potopu. Temidy Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] Pogańskiej radzili się nabożnie, przez któryby sposób naród OvOtwWPrzem 1638
3 swoią Pyrrhą, po opádnieniu wod Potopu. Themidy Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] Pogáńskiey rádźili się nabożnie, przez ktoryby sposob narod OvOtwWPrzem 1638
4 / Szaty i głowy niemi pokropili swoje/ Szli nawiedzić Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] kościół spustoszały/ Którego wierzchy mchem się plugawym szarzały/ OvOtwWPrzem 1638
4 / Száty y głowy niemi pokropili swoie/ Szli náwiedźić Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] kośćioł spustoszáły/ Ktorego wierzchy mchem się plugáwym szárzáły/ OvOtwWPrzem 1638
5 ubłaganiem Junony, do pierwszego kształtu przywrócona jest, i Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] Isidy nazwisko otrzymała. Powieść Dziewiętnasta. A Gdy jeszcze OvOtwWPrzem 1638
5 vbłagániem Iunony, do pierwszego kształtu przywrocona iest, y Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] Isidy nazwisko otrzymałá. Powieść Dźiewiętnasta. A Gdy ieszcze OvOtwWPrzem 1638
6 też byli zwątpili lekarze o życiu ich. Tejże Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] służyli więc, i onet używali, ludzie oczy OvOtwWPrzem 1638
6 też byli zwątpili lekárze o żyćiu ich. Teyże Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] służyli więc, y onet vżywáli, ludźie oczy OvOtwWPrzem 1638
7 I Doryde/ i córki jej. Dorys imię Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] morskiej, ta miała ojca Oceana, matkę Tetyn, OvOtwWPrzem 1638
7 Y Doryde/ y corki iey. Doris imię Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] morskiey, miáłá oycá Oceáná, mátkę Thetyn, OvOtwWPrzem 1638
8 nosami w szranki, z których były przez posługę Tetydy Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] morskiej wypuszczone, ku robocie w wozie słonecznym. Jako OvOtwWPrzem 1638
8 nosami w szránki, z ktorych były przez posługę Thetydy Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] morskiey wypuszczone, ku roboćie w woźie słonecznym. Iáko OvOtwWPrzem 1638
9 Ledwie od ziemie swego trochę dźwiga wzroku/ Już do Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] nie śmie przyłączyć się boku; Jako pierwej bywało: OvOtwWPrzem 1638
9 Ledwie od źiemie swego trochę dźwiga wzroku/ Iuż do Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] nie śmie przyłączyć się boku; Iáko pierwey bywáło: OvOtwWPrzem 1638
10 z jegoż ciała wyrosłego. Com ja wszystko Boginiej [bogini:subst:sg:gen:f] odniosła/ a za Posługę/ ato taką OvOtwWPrzem 1638
10 z iegoż ćiáłá wyrosłego. Com ia wszystko Boginiey [bogini:subst:sg:gen:f] odniosłá/ á Posługę/ áto táką OvOtwWPrzem 1638