, przynamniej tak wiele Nieprzyjaciół Krzyża Z. na placu położyć, jak wiele jest powtórzenia liter w-tych wszystkich Kazaniach moich. Przytym uniżoność poddaństwa mojego łasce W. K. M. P. M. M. pokornie oddawszy Zostaję W K. M. P. M. M. i Dobrodzieja niegodnym Poddanym Bogomodlcą Tomas Młodzianowski Soc. IESV KAZANIE PIERWSZE NA PRZEWODNEJ NIEDZIELE PONIEDZIAŁEK
Pax vobis, Pokoj wam. Ioan: 20.V.20 Sprawiedliwy Trybunał, Sprawiedliwe Sądy, pokoj Ojczyźny. ŻWyczajem wniesiony obowiązek, że gość powinien nowiny powiadać. Po przywitaniu i oświadczeniach afektu, pierwsze pytanie, co słychać? co za nowiny
, przynamniey tak wiele Nieprzyiaćioł Krzyża S. ná placu położyć, iak wiele iest powtorzenia liter w-tych wszystkich Kazaniach moich. Przytym uniżoność poddaństwa moiego łasce W. K. M. P. M. M. pokornie oddawszy Zostáię W K. M. P. M. M. i Dobrodźieia niegodnym Poddanym Bogomodlcą Thomas Młodźianowski Soc. IESV KAZANIE PIERWSZE NA PRZEWODNEY NIEDZIELE PONIEDZIAŁEK
Pax vobis, Pokoy wam. Ioan: 20.V.20 Spráwiedliwy Trybunał, Spráwiedliwe Sądy, pokoy Oyczyźny. ŻWyczáiem wnieśiony obowiązek, że gość powinien nowiny powiádáć. Po przywitániu i oświádczęniách áfektu, pierwsze pytánie, co słycháć? co zá nowiny
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 4
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
Historykom naszę własną chlubę różnym inszym Narodom przypisującym. Wszyscy o nim (o co proszę) radzcie: a mnie ubogiego Zakonnika/ który wam ten podareczek/ jaki mógł być na prędce ofiaruję/ w łasce swej chowajcie/ bom wszystkich was/ jako tegoż grona lubo napodlejsza jagoda/ powolnym sługą jest/ i niegodnym Bogomodlcą. X. WOJCIECH DEBOLECKI z Konojad Franciszkan. Przestroga o słowiech Scytia, Scyta, Scythicum Regnum.
TE słowa/ Scytya/ Scyta i Scytyskie Królestwo/ szczycącym się nam Polakom nie jeno Scytemabo Setem synem Jadamowym/ ale też i Szczyćcem synẽ i Sukcesorem Polachowem/ nie tak by trzeba po Polsku pisać. Iż jednak
Historykom nászę własną chlubę rożnym inszym Narodom przypisuiącym. Wszyscy o nim (o co proszę) radzćie: á mnie vbogiego Zakonniká/ ktory wam ten podáreczek/ iáki mogł bydź ná prędce ofiáruię/ w łásce swey chowayćie/ bom wszystkich was/ iáko tegoż groná lubo napodleysza iágodá/ powolnym sługą iest/ y niegodnym Bogomodlcą. X. WOYCIECH DEBOLECKI z Konoiad Franćiszkan. Przestrogá o słowiech Scythia, Scytha, Scythicum Regnum.
TE słowá/ Scythya/ Scythá y Scythyskie Krolestwo/ sczycącym się nam Polakom nie ieno Scythemábo Sethem synem Iádámowym/ ále też y Sczyćcem synẽ y Successorem Polachowem/ nie ták by trzebá po Polsku pisáć. Iż iednák
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 6
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633