Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 55 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , ludzkich pociech zdroje! Czemu więc nie spływacie na boleści [boleść:subst:pl:acc:f] moje? Był tu starzec peoński, Melampus z Chironem HugLacPrag 1673
1 , ludzkich pociech zdroje! Czemu więc nie spływacie na boleści [boleść:subst:pl:acc:f] moje? Był tu starzec peoński, Melampus z Chironem HugLacPrag 1673
2 umierać muszę! W ostatku, kto chce moje zrozumieć boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , dla mnóstw w mym ciele chorób nie dojdzie tej HugLacPrag 1673
2 umierać muszę! W ostatku, kto chce moje zrozumieć boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , dla mnóstw w mym ciele chorób nie dojdzie tej HugLacPrag 1673
3 płaczę rzewnym/ a nie utulonym płaczem/ i żałobliwe boleści [boleść:subst:pl:acc:f] pełnych lamentów moich głosy pod same obłoki wynoszę/ tak SmotLam 1610
3 płácżę rzewnym/ á nie vtulonym płácżem/ y żáłobliwe boleśći [boleść:subst:pl:acc:f] pełnych lámentow moich głosy pod sáme obłoki wynoszę/ ták SmotLam 1610
4 trochę przedtym: Prawdziwie choroby nasze on nosił, i boleści [boleść:subst:pl:acc:f] nasze on dźwigał. Onci to jest zraniony dla zbrodni BirkOboz 1623
4 trochę przedtym: Prawdziwie choroby násze on nośił, y boleśći [boleść:subst:pl:acc:f] násze on dzwigał. Onći to iest zrániony dla zbrodni BirkOboz 1623
5 była poddana prawom natury/ odmienione i przeniesione na boleści [boleść:subst:pl:acc:f] one/ które miała Panna przy krzyżu/ z Synem BirkOboz 1623
5 byłá poddána práwom nátury/ odmienione y przenieśione boleśći [boleść:subst:pl:acc:f] one/ ktore miáłá Pánná przy krzyżu/ z Synem BirkOboz 1623
6 . Ojcowie święci/ którzy boleści Bogarodzice przenoszą nad boleści [boleść:subst:pl:acc:f] Męczenników wielkich/ nad które a co było okrutniejszego? BirkOboz 1623
6 . Oycowie święci/ ktorzy boleśći Bogárodźice przenoszą nád boleśći [boleść:subst:pl:acc:f] Męczennikow wielkich/ nád które á co było okrutnieyszego? BirkOboz 1623
7 było męstwo tej Panny/ która mając/ cierpiąc takie boleści [boleść:subst:pl:acc:f] / nie mdlała/ ani upadała/ ale stanęa; BirkOboz 1623
7 było męstwo tey Pánny/ ktora máiąc/ ćierpiąc tákie boleśći [boleść:subst:pl:acc:f] / nie mdláłá/ áni vpadáłá/ ále stánęá; BirkOboz 1623
8 spiknionych na się Przyjaciół, zabity. Na Maksymimiana Cesarza boleści [boleść:subst:pl:acc:f] okrutne patrząc Medycy Poganie, Boską karę w nim uznali ChmielAteny_I 1755
8 spiknionych na się Przyiacioł, zabity. Na Maximimiana Cesarza boleści [boleść:subst:pl:acc:f] okrutne patrząc Medycy Poganie, Boską karę w nim uznali ChmielAteny_I 1755
9 ; ale niewiedział jakim sposobem, czy przez takie boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , czy przez krzyż, jako niektórzy piszą Doktorowie. ChmielAteny_III 1754
9 ; ale niewiedział iákim sposobem, czy przez tákie boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , czy prżez krzyż, iáko niektorzy piszą Doktorowie. ChmielAteny_III 1754
10 wtych samych członkach wteż same czasy, nieznośne ponosił boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , przez najdoskonalszych nie uśmierzone medyków. Co się na ChmielAteny_III 1754
10 wtych samych członkach wteż same czasy, nieznośne ponosił boleści [boleść:subst:pl:acc:f] , przez naydoskonalszych nie uśmierzone medykow. Co się na ChmielAteny_III 1754