Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 96 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Modziastym/ i sam Anioł z Nieba. Odradzaj słowem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] ; mów: to się niegodzi. Rzekną: ŁączZwier 1678
1 Modźiástym/ y sam Anioł z Niebá. Odradzay słowem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] ; mow: to się niegodźi. Rzekną: ŁączZwier 1678
2 wielkiego biskupa kawałki Od bezbożnego króla rozsiekane śmiało Za rozkazaniem boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] w jedno znieśli ciało. Dopieroż gdy na wierzchu PotFrasz4Kuk_I 1669
2 wielkiego biskupa kawałki Od bezbożnego króla rozsiekane śmiało Za rozkazaniem boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] w jedno znieśli ciało. Dopieroż gdy na wierzchu PotFrasz4Kuk_I 1669
3 albo wagę, a z-tym nie odbitym rozkazaniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] : poważ akty miłości twojej przeciwko mnie, i akty MłodzKaz 1681
3 álbo wagę, á z-tym nie odbitym rozkazániem Bozkim [boski:adj:sg:inst:n:pos] : poważ ákty miłośći twoiey przećiwko mnie, i ákty MłodzKaz 1681
4 nazywam cię gospodynią, która w-duszach naszych imieniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] gospodarujesz. Nazywam cię podarunkiem od Bogarodzicy Panny wymodlonym, MłodzKaz 1681
4 názywam ćię gospodynią, ktora w-duszách nászych imieniem Bozkim [boski:adj:sg:inst:n:pos] gospodáruiesz. Názywam ćię podárunkiem od Bogárodźicy Pánny wymodlonym, MłodzKaz 1681
5 zażyć w naszej ułomności, niech się żaden nie chełpi Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] przebaczeniem, ponieważ grzech i głupstwo jest ludzkim więzieniem. HugLacPrag 1673
5 zażyć w naszej ułomności, niech się żaden nie chełpi Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] przebaczeniem, ponieważ grzech i głupstwo jest ludzkim więzieniem. HugLacPrag 1673
6 Idź, sędzia, na trybunał, kędy słońcem jarym Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] cię sprawiedliwość oświeci wikarym. Niechaj cnota pociechę, niechaj PotSielKuk_I 1676
6 Idź, sędzia, na trybunał, kędy słońcem jarym Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] cię sprawiedliwość oświeci wikarym. Niechaj cnota pociechę, niechaj PotSielKuk_I 1676
7 pewniejsza, jako ta, która się zgadza z przykazaniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] . Więcej rzekę, że nikt nie może być dobrym LeszczStGłos 1733
7 pewnieysza, iako ta, ktora się zgadza z przykazaniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] . Więcey rzekę, źe nikt nie moźe bydź dobrym LeszczStGłos 1733
8 ; wspaniałość serca poty arcy-chwalebna póki się w pychę prawem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] zakazaną, nie wyniesie. Jeżeli tedy w każdym zijącym LeszczStGłos 1733
8 ; wspaniałość serca poty arcy-chwalebna poki się w pychę prawem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] zakazaną, nie wyniesie. Ieźeli tedy w kaźdym źyiącym LeszczStGłos 1733
9 się zgadzała z wolą Boską, Prawa nasze z przykazaniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] , Polityka nasza z nauką Ewangeliczną, i dobro pospolite LeszczStGłos 1733
9 się zgadzała z wolą Boską, Prawa nasze z przykazaniem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] , Polityka nasza z nauką Ewangeliczną, y dobro pospolite LeszczStGłos 1733
10 będąc godnym tytułu prawdziwego człowieka, kiedy w cnotach życiem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] w naturze ludzkiej wyrażonych postępuje. Kędyż was szukać będę MałpaCzłow 1715
10 będąc godnym tytułu prawdziwego człowieka, kiedy w cnotach życiem Boskim [boski:adj:sg:inst:n:pos] w naturze ludzkiej wyrażonych postępuje. Kędyż was szukać będę MałpaCzłow 1715