Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przy starożytnych prawach i wolności, przy chwale i imieniu boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , aniżeli tak nikczemnie pozwalać się iugulari Niemcom w domu ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
1 przy starożytnych prawach i wolności, przy chwale i imieniu boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , aniżeli tak nikczemnie pozwalać się iugulari Niemcom w domu ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
2 nieszczęsny myśliwiec na czele Odniósł, napasszy trochę oczu w boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] ciele; Weź i ramię z słoniowej formowane kości, MorszAUtwKuk 1654
2 nieszczęsny myśliwiec na czele Odniósł, napasszy trochę oczu w boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] ciele; Weź i ramię z słoniowej formowane kości, MorszAUtwKuk 1654
3 wiara moja i zbawienie zawisło, bo ich na miejscu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] wyznawam, czczę i szanuję. Ani mówię, aby MałpaCzłow 1715
3 wiara moja i zbawienie zawisło, bo ich na miejscu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] wyznawam, czczę i szanuję. Ani mówię, aby MałpaCzłow 1715
4 wolen będę od tej prace/ będę żył w miłosierdziu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] / który pokutę moję przyjmie/ i zbawi mię według StarKaz 1649
4 wolen będę od tey prace/ będę żył w miłośierdźiu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] / ktory pokutę moię przyimie/ y zbáwi mię według StarKaz 1649
5 był i w samych drzwiach piekielnych, wątpić o miłosierdziu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] nie będę ani się strachom i pogróżkom szatańskim względem grzechów BolesEcho 1670
5 był i w samych drzwiach piekielnych, wątpić o miłosierdziu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] nie będę ani się strachom i pogróżkom szatańskim względem grzechów BolesEcho 1670
6 pisało się BOGE. A tak trzy litery w lmieniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] denotant Trinitatem personarum, czwarta litera zdaje się denotare Jednę ChmielAteny_I 1755
6 pisało się BOGE. A tak trzy litery w lmieniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] denotant Trinitatem personarum, czwarta litera zdaie się denotare Jednę ChmielAteny_I 1755
7 przez Oracula powiedział prawdę jaką, naprzykład o Wcieleniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , albo Narodzeniu, uczynił to, bo mu ten ChmielAteny_I 1755
7 przez Oracula powiedział prawdę iaką, naprzykład o Wcieleniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , albo Narodzeniu, uczynił to, bo mu ten ChmielAteny_I 1755
8 cum hoc, aut in hoc. Tak w Imieniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] wszyscy certemus. ARMATA nabita, z napisem od Juglaresa ChmielAteny_I 1755
8 cum hoc, aut in hoc. Tak w Imieniu Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] wszyscy certemus. ARMATA nabita, z napisem od Iuglaresa ChmielAteny_I 1755
9 w te słowa:Je- ztem w miłosierdziu boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , ale mnie postami i modlitwami ratujcie. Potem MatDiar między 1754 a 1765
9 w te słowa:Je- stem w miłosierdziu boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] , ale mnie postami i modlitwami ratujcie. Potem MatDiar między 1754 a 1765
10 naukę mieli od czarta. Ta tedy sztuka przy Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] pozwoleniu mocą przyrodzoną non vi supernaturali, (co Bogu ChmielAteny_III 1754
10 naukę mieli od czarta. Ta tedy sztuka przy Boskim [boski:adj:sg:loc:n:pos] pozwoleniu mocą przyrodzoną non vi supernaturali, (co Bogu ChmielAteny_III 1754