Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wy hordyńcy, poznaliście teraz jako pan utrapionych swoich broni [broń:subst:pl:gen:f] , jako czyni sprawiedliwość krzywdę cierpiącym? gdyście łupieżej BirkBaszaKoniec 1624
1 wy hordyńcy, poznaliście teraz jako pan utrapionych swoich broni [broń:subst:pl:gen:f] , jako czyni sprawiedliwość krzywdę cierpiącym? gdyście łupieżej BirkBaszaKoniec 1624
2 od pocisków gęstych przymuszeni. CXI. Nie tylko ręcznych broni [broń:subst:pl:gen:f] naszy używają, Ale i wielkie z góry kamienie zwalają ArKochOrlCz_I 1620
2 od pocisków gęstych przymuszeni. CXI. Nie tylko ręcznych broni [broń:subst:pl:gen:f] naszy używają, Ale i wielkie z góry kamienie zwalają ArKochOrlCz_I 1620
3 Stołu/ a Cordon/ Butler/ Lesel/ dobywszy broni [broń:subst:pl:gen:f] swoich/ strzebili ich. Tertska że skórzany kolet gruby RelWall 1634
3 Stołu/ á Cordon/ Butler/ Lesel/ dobywszy broni [broń:subst:pl:gen:f] swoich/ strzebili ich. Tertská że skorzány kolet gruby RelWall 1634
4 , Pik, Chorągwi, Namiotów, i różnych innych broni [broń:subst:pl:gen:f] , które były Nasze trophaea. Uwazając zaś Król J RelWyj 1700
4 , Pik, Chorągwi, Námiotow, y rożnych innych broni [broń:subst:pl:gen:f] , ktore były Násze trophaea. Vwázáiąc záś Krol J RelWyj 1700
5 Że mię nie spali więcej ni ugoni, Zbywszy swych broni [broń:subst:pl:gen:f] . Lecz próżno, bowiem on bożeczek leki Wziął Halinine ZimSRoks 1654
5 Że mię nie spali więcej ni ugoni, Zbywszy swych broni [broń:subst:pl:gen:f] . Lecz próżno, bowiem on bożeczek leki Wziął Halinine ZimSRoks 1654
6 się nie trwożyli Na każdem miejscu, gdzieby swych broni [broń:subst:pl:gen:f] dobywać I na nieprzyjacioły mogli ich używać. LXI. ArKochOrlCz_II 1620
6 się nie trwożyli Na każdem miejscu, gdzieby swych broni [broń:subst:pl:gen:f] dobywać I na nieprzyjacioły mogli ich używać. LXI. ArKochOrlCz_II 1620
7 / strzelcy czarownicy/ także i inszy/ którzy broni [broń:subst:pl:gen:f] jakielkowiek/ i oręża zamawiają/ za jawne Heretyki i SpInZąbMłot 1614
7 / strzelcy czárownicy/ tákże y inszi/ ktorzy broni [broń:subst:pl:gen:f] iákielkowiek/ y oręża zámawiáią/ iáwne Haeretyki y SpInZąbMłot 1614
8 i nas wszytkich z Amerstyna wolno puszczonych dobrowolnie darował) broni [broń:subst:pl:gen:f] naszych niepodniesiemy, i żadnych zaciągów czynić niebędziemy KoniecSSud 1627
8 y nas wszytkich z Amerstyna wolno puszczonych dobrowolnie darował) broni [broń:subst:pl:gen:f] naszych niepodniesiemy, y żadnych zaciągow czynić niebędziemy KoniecSSud 1627
9 a mianowicie, obywatele tegoż Królestwa, takich broni [broń:subst:pl:gen:f] zażywają jako my sami. Do tego, że tam UffDekArch 1643
9 á miánowićie, obywátele tegoż Krolestwá, tákich broni [broń:subst:pl:gen:f] záżywáią iako my sámi. Do tego, że tám UffDekArch 1643
10 puszczil to na pana, to jest wolów parę i broni [broń:subst:pl:gen:f] stare plug stari i insze drobiaski domowe do tej roli KsKasUl_2 między 1651 a 1699
10 pusczil to na pana, to iest wolow pare y broni [broń:subst:pl:gen:f] stare plug stari y insze drobiaski domowe do tey roli KsKasUl_2 między 1651 a 1699