Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Słońca nigdy nie znający/ Wszelkim wiatrom do siebie przystępu broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] : Smutny/ gnuśnego zimna wszędzie napełniony/ Ognia próżen OvOtwWPrzem 1638
1 Słońcá nigdy nie znáiący/ Wszelkim wiátrom do śiebie przystępu broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] : Smutny/ gnuśnego źimná wszędźie nápełniony/ Ogniá prozen OvOtwWPrzem 1638
2 Prawda, zakaz wszytkim okrętom wojennym przystępu do Portów broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Dwór nasz barzo obchodzi; to wszakże umartwienie GazWil_1771_37 1771
2 Prawda, zakaz wszytkim okrętom woiennym przystępu do Portow broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , Dwór nasz barzo obchodzi; to wszakże umartwienie GazWil_1771_37 1771
3 go sceleris rèum. Więc pozwany, u Sądu się broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , od Psa instygującego, prawie zatłumiony. I tak ChmielAteny_I 1755
3 go sceleris rèum. Więc pozwany, u Sądu się broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] , od Psa instyguiącego, prawie zatłumiony. Y tak ChmielAteny_I 1755
4 a gwałtowną potrzebę bronić musiałem honoru mego, więc broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] się nie może być źrzódłem nieszczęścia et prima causa malorum MatDiar między 1754 a 1765
4 a gwałtowną potrzebę bronić musiałem honoru mego, więc broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] się nie może być źrzódłem nieszczęścia et prima causa malorum MatDiar między 1754 a 1765
5 i na ziemi żyjący, wielkości i mocy niesłychanej, broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] Kraju od wpadającyh Arabskich złoczyńców. Ichneumona, bo ten RolJabłADziej 1743
5 y ziemi żyiący, wielkośći y mocy niesłychaney, broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] Kraiu od wpadáiącyh Arabskich złoczyńcow. Ichneumoná, bo ten RolJabłADziej 1743
6 ze Rok 1667 12000 pustoszącego, a naszych ledwie 6000 broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] ch się. Przyznać cnota i pieczołowanie w uspokojeniu tej JemPam między 1683 a 1693
6 ze Rok 1667 12000 pustoszącego, a naszych ledwie 6000 broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] ch się. Przyznać cnota i pieczołowanie w uspokojeniu tej JemPam między 1683 a 1693
7 , i daj w czymkolwiek. Proszek osobliwy dla dzieci broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] od tej choroby. Weźmi Pereł preparowanych albo subtelno utartych PromMed 1716
7 , y day w czymkolwiek. Proszek osobliwy dla dźieći broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] od tey choroby. Weźmi Pereł prepárowánych álbo subtelno utártych PromMed 1716
8 , mieszaj ostydnie. różnych chorób. Item Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia. WEźmi Korzenia Węzowniku skrupuł, Czerwcu, nasienia PromMed 1716
8 , mieszay ász ostydnie. rożnych chorob. Item Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia. WEźmi Korzenia Węzowniku skrupuł, Czerwcu, naśienia PromMed 1716
9 proch, nie bardzo subtelny, i zażywaj. Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia. WEźmi korzenia Tormentilli, to jest Kurzego ziela PromMed 1716
9 proch, nie bárdzo subtelny, y záżyway. Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia. WEźmi korzenia Tormentilli, to iest Kurzego źiela PromMed 1716
10 porodzenia, 251 Proszek kichający główny, tamże. Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia, tamże. Proszek na kamień, 251 Proszek PromMed 1716
10 porodzenia, 251 Proszek kicháiący głowny, támże. Proszek broniący [bronić:pact:sg:nom:m:imperf:aff:pos] poronienia, támże. Proszek kámień, 251 Proszek PromMed 1716