Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 skolegami swemi, mianowicie Waczław Jemiołka, Sobek Długoz, Mac [maca:subst:pl:gen:f] Boczar, Michał Misków, Urban Kienar zeznali dobrowolnie zupełnie KsKomUl między 1604 a 1683
1 skolegami swemi, mianowicie Waczław Iemiołka, Sobek Długoz, Mac [maca:subst:pl:gen:f] Boczar, Michał Miskow, Vrbąn Kienar zeznali dobrowolnie zupełnie KsKomUl między 1604 a 1683
2 zeznał dobrowolnie i niesprzymuszeniem, ze kupił zagrodę u Wojciecha Mac [maca:subst:pl:gen:f] Gędrysowego szyna za grzyvien 52, w każdą grzywnę rachując KsKomUl między 1604 a 1683
2 zeznał dobrowolnie y niesprzymuszeniem, ze kupił zagrodę v Woyciecha Mac [maca:subst:pl:gen:f] Gędrysowego szyna za grzivien 52, w kozdą grziwnę rachuiąc KsKomUl między 1604 a 1683
3 . Mleć powinien cokolwiek potrzeba do zamku i browaru bez mac [maca:subst:pl:gen:f] i pytlówki. Na ś. Marcin paktu żyta kor InwChełm między 1723 a 1747
3 . Mleć powinien cokolwiek potrzeba do zamku i browaru bez mac [maca:subst:pl:gen:f] i pytlówki. Na ś. Marcin paktu żyta kor InwChełm między 1723 a 1747
4 windy gruba i do obracania wiatraka młynarzowe, skrzynia do mac [maca:subst:pl:gen:f] stara, konfus alias drąg żelazny do podnoszenia kaminia i InwChełm między 1723 a 1747
4 windy gruba i do obracania wiatraka młynarzowe, skrzynia do mac [maca:subst:pl:gen:f] stara, konfus alias drąg żelazny do podnoszenia kaminia i InwChełm między 1723 a 1747
5 / Rodos także/ sto ani mocy ma Urodziwa Cyrce mac [maca:subst:pl:gen:f] / lub co korzystała Klycja w twej przyjaźni/ lubo OvŻebrMet 1636
5 / Rhodos tákże/ zto áni mocy ma Vrodźiwá Cyrce mac [maca:subst:pl:gen:f] / lub co korzystałá Klitia w twey przyiáźni/ lubo OvŻebrMet 1636
6 a śmiał/ tak szkaradnie/ Z inszą się ku mac [maca:subst:pl:gen:f] / niechaj niewdzięcznik przepadnie. Nie ta twarz/ nie OvŻebrMet 1636
6 a smiał/ ták szkárádnie/ Z inszą się ku mác [maca:subst:pl:gen:f] / niechay niewdźięcznik przepádnie. Nie twarz/ nie OvŻebrMet 1636
7 nich/ młodzience/ lata chował twoje. Wynosi go mac [maca:subst:pl:gen:f] / a trzask/ i szczep rozkażawszy Nanieść/ i OvŻebrMet 1636
7 nich/ młodźience/ latá chował twoie. Wynośi go mác [maca:subst:pl:gen:f] / á trzask/ y szczep roskażawszy Nánieśc/ y OvŻebrMet 1636
8 na małżonkę/ krzyczy barzo smutnie: Snadź i na mac [maca:subst:pl:gen:f] . ból z ogniem szerzy się okrutnie/ I zaś OvŻebrMet 1636
8 małżonkę/ krzyczy barzo smutnie: Snadź y mác [maca:subst:pl:gen:f] . bol z ogniem szerzy się okrutnie/ Y záś OvŻebrMet 1636
9 Własnym trapi; którego żółta ginąc w stronie Frygijskiej/ mac [maca:subst:pl:gen:f] widziała/ oszczepem Achile. Widziała/ i jej barwa OvŻebrMet 1636
9 Własnym trapi; ktorego żołta ginąc w stronie Phrygiyskiey/ mác [maca:subst:pl:gen:f] widźiáłá/ oszczepem Achile. Widźiałá/ y iey bárwá OvŻebrMet 1636