środkoziemnym, od Zachodu Górami Pyrenejskiemi i Oceanem Akwitańskim, od pułnocy Brytańskim zasłania się.
HERB FRANCYJ całej są trzy LILIE, na polu niebieskim na wierzchu korona Królewska z krzyżykiem.
Podział Francyj stał się Roku 1614. na 12. Prowincyj głównych, to jest, na Insułę Francuską, na Aurelianeńską, na Lugduneńską, na Brytańską, na Normańską, na Pikardską, na Kampańską, na Burguńcską, na Delfionacką, na Proweńcką, na Langwedocką, i Akwitańską Prowincje.
W Pierwszej Prowincyj Insułą Francuską zwanej na 10. Powiatów podzielonej, jest całej Francyj Stolica LUTETIA, po Francusku PARYS nad rzeką Sekwaną vulgò Sejne. Paryż nazwany od całej tam Nacyj Parisii
środkoziemnym, od Záchodu Gorámi Pyreneyskiemi y Oceanem Akwitańskim, od pułnocy Brytańskim zásłania się.
HERB FRANCYI całey są trzy LILIE, ná polu niebieskim ná wierzchu korona Krolewská z krzyżykiem.
Podźiał Fráncyi stał się Roku 1614. ná 12. Prowincyi głownych, to iest, ná Insułę Fráncuską, ná Aurelianeńską, ná Lugduneńską, ná Brytańską, ná Normańską, ná Pikardską, ná Kampańską, ná Burguńcską, ná Delfionacką, ná Proweńcką, ná Langwedocką, y Akwitańską Prowincye.
W Pierwszey Prowincyi Insułą Fráncuską zwaney ná 10. Powiatow podźieloney, iest całey Fráncyi Stolica LUTETIA, po Francusku PARIS nád rzeką Sekwáną vulgò Seyne. Paryż názwany od całey tam Nacyi Parisii
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 45
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Iż tedy w rękach moich jest/ jeśli mi dozwalasz/ do obozu twego przybędę do ciebie/ kędyć i siebie i miasto podam. Cezar acz baczył na co to mówił/ i coby go od gotowania wojny odwiodło rozumiał/ jednak by mu nie przyszło u Trewirów całe lato mieszkać/ zwłaszcza mając wszytko na wojnę Brytańską gotowo/ z dwiema sty zastaw kazał mu do siebie przyjachać. A te odebrawszy/ także syna i powinne jego/ które (mianowawszy pierwej) do obozu z nim pospołu zawołał/ cieszył go/ i aby wiernym był napotym upomniał/ wszakże jednak Senatory Trewerskie przyzwał/ i każdemu z osobna Cingetoryksa zalecił/ co acz wedle
. Iż tedy w rękách moich iest/ ieśli mi dozwalasz/ do obozu twego przybędę do ćiebie/ kędyć y śiebie y miásto podam. Cezár ácz baczył ná co to mowił/ y coby go od gotowánia woyny odwiodło rozumiał/ iednák by mu nie przyszło v Trewirow cáłe láto mieszkáć/ zwłasczá máiąc wszytko ná woynę Brytáńską gotowo/ z dwiemá sty zastaw kazał mu do śiebie przyiácháć. A te odebrawszy/ tákże syná y powinne iego/ ktore (miánowawszy pierwey) do obozu z nim pospołu záwołał/ ćieszył go/ y áby wiernym był nápotym vpomniał/ wszákże iednák Senatory Trewerskie przyzwał/ y káżdemu z osobná Cingetoryxá zálećił/ co ácz wedle
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 94.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608