Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kasztelan miński i ja. Przez dwa dni huczno i buczno [buczno:adv:pos] króla imci traktowała ip. wojewodzina podlaska, jam ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 kasztelan miński i ja. Przez dwa dni huczno i buczno [buczno:adv:pos] króla imci traktowała jp. wojewodzina podlaska, jam ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 , to w obyczaj wchodzi. Strojno a głodno, Buczno [buczno:adv:pos] a w pięty żymno. Kto samruje ten jedzie. FlorTriling 1702
2 , to w obyczay wchodźi. Stroyno a głodno, Buczno [buczno:adv:pos] a w pięty żimno. Kto samruje ten jedzie. FlorTriling 1702
3 to powiedzieli rokoszanom. Na co im oni odpowiedzieli dosyć buczno [buczno:adv:pos] , mówiąc: «Większej powagi jest nasz rokosz, KrysPasCz_II 1606
3 to powiedzieli rokoszanom. Na co im oni odpowiedzieli dosyć buczno [buczno:adv:pos] , mówiąc: «Większej powagi jest nasz rokosz, KrysPasCz_II 1606
4 , a Nieprzyjaciel wysuszał Eufratem rzekę: Król huczno i buczno [buczno:adv:pos] bankietuje się, a Medus dla niego gorżki, sztucznie ChmielAteny_I 1755
4 , a Nieprzyiaciel wysuszał Euphratem rzekę: Krol huczno y buczno [buczno:adv:pos] bankietuie się, á Medus dla niego gorżki, sztucznie ChmielAteny_I 1755
5 osobna/ na miejscach prżynależytych/ sobie naznaczonych/ nader buczno [buczno:adv:pos] i okazale/ każdy w swoim presentowali się jako najpozorniejszym PoczKról 1718
5 osobná/ mieyscách prżynaléżytych/ sobie náznáczonych/ náder bucżno [buczno:adv:pos] y okazále/ káżdy w swoim presentowáli śię iáko naypozorńieyszym PoczKról 1718
6 Bóg. Pospolicie to bywa/ że ci co nazbyt buczno [buczno:adv:pos] i hojnie żyją/ do wielkiego niedostatku przychodzą: i BudnyBPow 1614
6 Bog. Pospolićie to bywa/ że ći co názbyt bucżno [buczno:adv:pos] y hoynie żyią/ do wielkiego niedostátku przychodzą: y BudnyBPow 1614
7 go Demonaks z tego strofował/ że się był buczno [buczno:adv:pos] ubrał na gry/ dał mu w łeb kamieniem/ BudnyBPow 1614
7 go Demonáx z tego strofował/ że się był bucżno [buczno:adv:pos] vbrał gry/ dał mu w łeb kámieniem/ BudnyBPow 1614
8 kwoli temu/ że zacne powinne mają abo mieli/ buczno [buczno:adv:pos] sobie poczynają/ i tak potym do nędze przychodzą: BudnyBPow 1614
8 kwoli temu/ że zacne powinne máią ábo mieli/ bucżno [buczno:adv:pos] sobie pocżynáią/ y ták potym do nędze przychodzą: BudnyBPow 1614
9 ponowa: Krata między nimi nowa, Urobiona pięknie, buczno [buczno:adv:pos] , Z herbami kunsztownie, sztuczno. Z drugą stronę JarzGośc 1643
9 ponowa: Krata między nimi nowa, Urobiona pięknie, buczno [buczno:adv:pos] , Z herbami kunsztownie, sztuczno. Z drugą stronę JarzGośc 1643
10 wyśmienito, Pozłocisty znamienito. A w bok stoją formy buczno [buczno:adv:pos] , Od złota, robotą sztuczną; Ambona, za JarzGośc 1643
10 wyśmienito, Pozłocisty znamienito. A w bok stoją formy buczno [buczno:adv:pos] , Od złota, robotą sztuczną; Ambona, za JarzGośc 1643