Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie zada, żeby twój kram chudy, Kiedy twe budy [buda:subst:pl:nom:f] Wszytkie gładkości napełniły cudy. Widzę tu twarde kamienie, MorszAUtwKuk 1654
1 nie zada, żeby twój kram chudy, Kiedy twe budy [buda:subst:pl:nom:f] Wszytkie gładkości napełniły cudy. Widzę tu twarde kamienie, MorszAUtwKuk 1654
2 rynku kędy wszytkic curiositates dignae ad videndum, wystawione budy [buda:subst:pl:nom:f] w rynku, w których prezentują. Na który czas BillTDiar między 1677 a 1678
2 rynku kędy wszytkic curiositates dignae ad videndum, wystawione budy [buda:subst:pl:nom:f] w rynku, w których prezentują. Na który czas BillTDiar między 1677 a 1678
3 na cietrzewie. W tymże polu pod Doubniewem były budy [buda:subst:pl:nom:f] Czyża, podstarościego zwodowskiego, w nich tedy bracia moi MatDiar między 1754 a 1765
3 na cietrzewie. W tymże polu pod Doubniewem były budy [buda:subst:pl:nom:f] Czyża, podstarościego zwodowskiego, w nich tedy bracia moi MatDiar między 1754 a 1765
4 to jest Babilonu, Kairu, Anatolu, Romanii, Budy [buda:subst:pl:nom:f] . Którzy z Wezyrem Wielkim zasiadają, nie tak do ChmielAteny_II 1746
4 to iest Babylonu, Kairu, Anátolu, Romanii, Budy [buda:subst:pl:nom:f] . Ktorzy z Wezyrem Wielkim zásiadáią, nie ták do ChmielAteny_II 1746
5 Egiptu/ i Nilu. Drugie osady wsi i budy [buda:subst:pl:nom:f] . Budowania mają z gliny/ a pokryte słomą. BotŁęczRel_I 1609
5 Egyptu/ y Nilu. Drugie osády wśi y budy [buda:subst:pl:nom:f] . Budowánia máią z gliny/ á pokryte słomą. BotŁęczRel_I 1609
6 tym Roku dwa razy Pobrali Miasta Fortece, Nowe Zamki Budy [buda:subst:pl:nom:f] i Insze superioris et Inferioris Hungariae dawno zawojowane i od PasPam między 1656 a 1688
6 tym Roku dwa razy Pobrali Miasta Fortece, Nowe Zamki Budy [buda:subst:pl:nom:f] y Insze superioris et Inferioris Hungariae dawno zawoiowane y od PasPam między 1656 a 1688
7 Tureckiego/ to jest/ Babilonu, Kairu, i Budy [buda:subst:pl:nom:f] , mają pozwolenie zażywać takiego znaku/ i to tylko RicKłokMon 1678
7 Tureckiego/ to iest/ Babylonu, Kairu, y Budy [buda:subst:pl:nom:f] , máią pozwolenie záżywáć tákiego znáku/ y to tylko RicKłokMon 1678
8 Basza Anatoliej, Babilonu, Kairu, Romanii, i Budy [buda:subst:pl:nom:f] , które największe/ najpotężniejsze/ i najbogatsze Urzędy RicKłokMon 1678
8 Bászá Anatoliey, Babylonu, Kairu, Romaniey, y Budy [buda:subst:pl:nom:f] , ktore naywiększe/ naypotężnieysze/ y naybogátsze Vrzędy RicKłokMon 1678
9 powinien alias drogi do Torunia lub Chełmży. 16. Budy [buda:subst:pl:nom:f] chłopskie z chrustu i gliny ulepione ich własne, które InwChełm między 1723 a 1747
9 powinien alias drogi do Torunia lub Chełmży. 16. Budy [buda:subst:pl:nom:f] chłopskie z chróstu i gliny ulepione ich własne, które InwChełm między 1723 a 1747
10 i do śrzodka ciągnie jak najprostszą kurę. Lecz te budy [buda:subst:pl:nom:f] bez przynęt być nie mogą, wprzód dawanych przez czas RadziwHDiar między 1747 a 1756
10 i do śrzodka ciągnie jak najprostszą kurę. Lecz te budy [buda:subst:pl:nom:f] bez przynęt być nie mogą, wprzód dawanych przez czas RadziwHDiar między 1747 a 1756