łokieć szerokie, długie na dwa; któremi (powiadają tam:) Adam i Ewa nagość swoję pokrywali. A jeśli chcesz więcej o tym wiedzieć Mieście, to ci enarro, że po Hebrajsku zowie się DAMMESEC to jest wór krwie albo wina czerwonego, po Grecku także effertur terminem znaczącym uter vini, aliàs worek, albo burdiuk wina, że ma wyśmienite i obfite winnice. Stąd bajka urosła u Poetów, że Bacchus w worku mieszkał, to jest w Damaszku. Iulianus Apostata Cesarz te Miasto nazwał Urbem Iovis, et totius Orientis oculum. Zakładał go Hus Syn Arama, Wnuka Noego według Józefa Historyka, i zwało się Aram; restaurował go
łokieć szerokie, długie ná dwa; ktoremi (powiadáią tam:) Adam y Ewá nagość swoię pokrywáli. A ieśli chcesz więcey o tym wiedźieć Mieście, to ci enarro, że po Hebráysku zowie się DAMMESEC to iest wór krwie albo winá czerwonego, po Grecku tákże effertur terminem znáczącym uter vini, aliàs worek, álbo burdiuk winá, że ma wyśmienite y obfite winnice. Ztąd bayká urosła u Pòétow, że Bacchus w worku mieszkał, to iest w Damászku. Iulianus Apostata Cesarz te Miásto názwał Urbem Iovis, et totius Orientis oculum. Zákładał go Hus Syn Arama, Wnuka Nòégo według Iozefa Historyka, y zwáło się Aram; restaurowáł go
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 509
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746