Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tej kupie? Podobieństwo, że osieł, imo insze bydła [bydło:subst:pl:nom:n] , Może iść bez munsztuku w drogę i wędzidła. PotFrasz1Kuk_II 1677
1 tej kupie? Podobieństwo, że osieł, imo insze bydła [bydło:subst:pl:nom:n] , Może iść bez munsztuku w drogę i wędzidła. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 sktuchy. Ledwie muchy i drobne ustąpią komory, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] i egitskie zdychają obory Począwszy od królewskich, pełno ścierwu MorszSŻaleBar_II 1698
2 sktuchy. Ledwie muchy i drobne ustąpią komory, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] i egitskie zdychają obory Począwszy od królewskich, pełno ścierwu MorszSŻaleBar_II 1698
3 , wiele szkody uczyniła, pioruny wiele domów spaliły, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] pobiły, ludzi ośmaliły. W Maju. śniegi stopione BohJProg_II 1770
3 , wiele szkody uczyniła, pioruny wiele domow spaliły, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] pobiły, ludzi osmaliły. W Maiu. śniegi stopione BohJProg_II 1770
4 kruki, białe. Lasy zgoła pełne zwierza, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] tu mnóstwo, jeziora rybne, stada Owiec, barany ChmielAteny_IV 1756
4 kruki, białe. Lasy zgoła pełne zwierza, bydła [bydło:subst:pl:nom:n] tu mnostwo, ieziorá rybne, stada Owiec, barany ChmielAteny_IV 1756
5 nie zostało. Pańko Słychać było, że u was bydła [bydło:subst:pl:nom:n] odchodziły, Ale kogoż te szkody dziś nie nawiedziły SzymSiel 1614
5 nie zostało. Pańko Słychać było, że u was bydła [bydło:subst:pl:nom:n] odchodziły, Ale kogoż te szkody dziś nie nawiedziły SzymSiel 1614
6 . Trzody ich/ i majętności ich/ i wszystkie bydła [bydło:subst:pl:nom:n] ich/ azaż nie nasze będą? na to BG_Rdz 1632
6 . Trzody ich/ y májętnośći ich/ y wszystkie bydłá [bydło:subst:pl:nom:n] ich/ ázaż nie násze będą? na to BG_Rdz 1632
7 I uczynił PAN rzecz nazajutrz/ że wyzdychały wszystkie bydła [bydło:subst:pl:nom:n] Egipskie: ale z bydła Synów Izraelskich/ nie zdechło BG_Wj 1632
7 Y uczynił PAN rzecz názájutrz/ że wyzdycháły wszystkie bydłá [bydło:subst:pl:nom:n] Egipskie: ále z bydłá Synow Izráelskich/ nie zdechło BG_Wj 1632
8 Idźcie/ służcie PANU: tylko trzody wasze/ i bydła [bydło:subst:pl:nom:n] wasze niech zostaną: i dzieci wasze niech idą z BG_Wj 1632
8 Idźćie/ służćie PANU: tylko trzody wásze/ y bydłá [bydło:subst:pl:nom:n] wasze niech zostáną: y dźieći wasze niech idą z BG_Wj 1632
9 . 19. Tylko żony wasze i dziatki wasze i bydła [bydło:subst:pl:nom:n] wasze/ (gdyż wiem że dobytku siła macie BG_Pwt 1632
9 . 19. Tylko żony wásze y dźiatki wásze y bydłá [bydło:subst:pl:nom:n] wásze/ (gdyż wiem że dobytku śiłá maćie BG_Pwt 1632
10 / i żony nasze/ stada nasze/ i wszystkie bydła [bydło:subst:pl:nom:n] nasze/ zostaną tu w mieściech Galaadskich: 27. BG_Lb 1632
10 / y żony násze/ stádá násze/ y wszystkie bydłá [bydło:subst:pl:nom:n] násze/ zostáną tu w mieśćiech Gáláádskich: 27. BG_Lb 1632