jego/ jako o tym/ któryby miał moc naprzedniejszą do lekarstw. Brasauolus także/ in suo Examine Simplicium, w tymże błędzie jako i Manardus leży/ rozumiejąc Kłos w Nardusie/ nie Korzeń kłosowaty/ ale Kłos na wierzchu tego ziela wyrastający. Słowa jego są: w Wenecji Szpikanardę z jej zielmi albo z bylim i z korzeniem kupić najdziesz/ chociaż ją też oni fałszują. Ja jednak (mówi Brasauolus) Korzeń i z bylim kupować radzę/ abowiem to oboje bywa od Dioskoryda i Galenusa do lekarstw używane radniej/ niżli sama Szpika/ to jest/ Kłos i z liściem: bo Dioscorydes liście precz odrzuca. A wszakoż tu do
iego/ iáko o tym/ ktoryby miał moc naprzednieyszą do lekarstw. Brasauolus także/ in suo Examine Simplicium, w tymże błędźie iáko y Manardus leży/ rozumieiąc Kłos w Nárduśie/ nie Korzeń kłosowáty/ ále Kłos ná wierzchu tego źiela wyrastáiący. Słowá iego są: w Wenecyey Szpikánárdę z iey źielmi álbo z bylim y z korzeniem kupić naydźiesz/ choćiaż ią też oni fałszuią. Ia iednak (mowi Brasauolus) Korzeń y z bylim kupować rádzę/ ábowiem to oboie bywa od Dyoskorydá y Gálenusá do lekarstw vżywáne rádniey/ niżli sáma Szpiká/ to iest/ Kłos y z liśćiem: bo Dioscorides liśćie precz odrzuca. A wszákoż tu do
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 34
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
w tymże błędzie jako i Manardus leży/ rozumiejąc Kłos w Nardusie/ nie Korzeń kłosowaty/ ale Kłos na wierzchu tego ziela wyrastający. Słowa jego są: w Wenecji Szpikanardę z jej zielmi albo z bylim i z korzeniem kupić najdziesz/ chociaż ją też oni fałszują. Ja jednak (mówi Brasauolus) Korzeń i z bylim kupować radzę/ abowiem to oboje bywa od Dioskoryda i Galenusa do lekarstw używane radniej/ niżli sama Szpika/ to jest/ Kłos i z liściem: bo Dioscorydes liście precz odrzuca. A wszakoż tu do nas ani Kłos/ ani liście bywa przywożone/ tylko Korzeń. To tak Brasawola pisze. Który potym w ostatnim wydaniu
w tymże błędźie iáko y Manardus leży/ rozumieiąc Kłos w Nárduśie/ nie Korzeń kłosowáty/ ále Kłos ná wierzchu tego źiela wyrastáiący. Słowá iego są: w Wenecyey Szpikánárdę z iey źielmi álbo z bylim y z korzeniem kupić naydźiesz/ choćiaż ią też oni fałszuią. Ia iednak (mowi Brasauolus) Korzeń y z bylim kupować rádzę/ ábowiem to oboie bywa od Dyoskorydá y Gálenusá do lekarstw vżywáne rádniey/ niżli sáma Szpiká/ to iest/ Kłos y z liśćiem: bo Dioscorides liśćie precz odrzuca. A wszákoż tu do nas áni Kłos/ áni liśćie bywa przywożone/ tylko Korzeń. To ták Brásáwolá pisze. Ktory potym w ostátnim wydániu
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 34
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
osobliwy przeciwko Fistułom: Wziąć liścia mniejszego albo średniego Biedrzeńca/ także drugiego/ który namniejszym albo kędzierzawym zowią/ po półtory garści/ Kozłku/ Rzepiku/ Kardusu/ albo Tureckiego Czubku liścia/ Kurzego ziela liścia i korzenia/ Wrotycze po garści/ Nasienia Biedrzeńcowego/ Anyżowego/ po półtora łota/ Konopi zielonych liścia młodego i z bylim ośm łotów/ wszystko pokrajać/ i w garncu wina dobrego białego warzyć/ przydawszy wody studziennej pół garnca/ aż do trzeciej części wywre: wyżąć albo wyprasowac co namocniej/ i przecedzić/ przydać funt miodu chędogiego/ i znowu warzyć pilnie odszymując/ a strzec by namniej nie ukipiało. Tego Trunku choremu rano i na noc
osobliwy przećiwko Fistułom: Wźiąć liśćia mnieyszego álbo średniego Biedrzeńcá/ tákże drugiego/ ktory namnieyszym álbo kędźierzáwym zowią/ po półtory gárśći/ Kozłku/ Rzepiku/ Kárdusu/ álbo Tureckiego Czubku liśćia/ Kurzego źiela liśćia y korzenia/ Wrotycze po gárśći/ Naśienia Biedrzeńcowego/ Anyżowego/ po połtorá łotá/ Konopi źielonych liśćia młodego y z bylim ośm łotow/ wszystko pokráiáć/ y w gárncu winá dobrego białego wárzyć/ przydawszy wody studzienney poł gárncá/ áż do trzeciey częśći wywre: wyżąć álbo wyprásowác co namocniey/ y przecedźić/ przydáć funt miodu chędogiego/ y znowu wárzyć pilnie odszymuiąc/ á strzedz by namniey nie vkipiáło. Tego Trunku choremu ráno y ná noc
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 69
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613