Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jest: Neptunie twym trzyzębem w skałę uderzenia/ Koń bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] wypadł z nowego strumienia. Fabuła u Greków taka o DorHip_I 1603
1 iest: Neptunie twym trzyzębem w skáłę vderzenia/ Koń bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] wypadł z nowego strumienia. Fábułá v Grekow táka o DorHip_I 1603
2 uderzył w skałę brzegu morskiego: skąd natychmiast koń wyskoczył bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] / zwierzę najpożyteczniejsze i najpotrzebniejsze do wojennych potaczek/ który DorHip_I 1603
2 vderzył w skáłę brzegu morskiego: skąd nátychmiast koń wyskoczył bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] / źwierzę naypożytecznieysze y naypotrzebnieysze do woiennych potaczek/ ktory DorHip_I 1603
3 . 28. Ślimak. Nie czoban anim jeleń bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] , Choć na mnie widzisz okazałe rogi. Nie wielbłąd ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719
3 . 28. Ślimak. Nie czoban anim jeleń bystronogi [bystronogi:adj:sg:nom:m:pos] , Choć na mnie widzisz okazałe rogi. Nie wielbłąd ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719