tej prawdy Divinus Plato w Księdze swej Timeus nazwanej, w niej de natura traktując, jako Kapłani Egipscy wielkiej mądrości ludzie czynili relacją Solonowi A- teńskiemu, żyjącemu przed Narodzeniem CHRYSTUSOWYM lat 600 że przeciw Morzu Herkulesowemu, znajdowała się Insuła od Azyj i Afryki większa ATLANTYDĄ nazwana; którą ciężkie ziemi trzęsienie, i powodź ekstraodrynaryjna całodniowa i całonocna, właśnie jak pożarły, tak wodą zaJały: skąd poszło, że morze owo wierzchem Insuły stojące było innavigabile, trudne dla przebycia dla mialkości, którą Insuła zatopiona sprawowała, i tak powoli owa część Świata stała się incognita. Toż samo twierdzi Diodorus Siculus żyjący przed CHRYSTUSOWYM Narodzeniem at 40. że Fenicensowie za Kolumnami Herkulesowemi
tey práwdy Divinus Plato w Księdze swey Timeus názwaney, w niey de natura tráktuiąc, iáko Kapłáni Egypscy wielkiey mądrości ludźie czynili relácyą Solonowi A- teńskiemu, żyiącemu przed Národzeniem CHRYSTUSOWYM lat 600 że przeciw Morzu Herkulesowemu, znáydowáła się Insuła od Azyi y Afryki większá ATLANTYDĄ názwána; ktorą cięszkie ziemi trzęsienie, y powodź extraordynáryina całodniowá y całonocná, włáśnie iak pożarły, ták wodą záIały: zkąd poszło, że morze owo wierzchem Insuły stoiące było innavigabile, trudne dla przebycia dla mialkości, ktorą Insuła zátopioná spráwowała, y tak powoli owá część Swiáta stałá się incognita. Toż samo twierdźi Diodorus Siculus żyiący przed CHRYSTUSOWYM Národzeniem at 40. że Fenicensowie zá Kolumnámi Herkulesowemi
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 665
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
MOWA I. Przeciwko KATYLINIE Mówiona w Senacie 8. Listopada Roku od założenia Rzymu 691. Przed Chrystusem Panem 63.
A długoż to Katylino cierpliwości naszej na złe zażywać będziesz? pokiż jeszcze szaleństwo twoje nam się urągać będzie? dokądże żadnym wędzidłem nieujęta miotać się będzie twoja zuchwałość? i nic że więc ani całonocna straż góry Palatynu, ani ustawiczna przez rozstawione warty po mieście ostróżność , ani trwoga w pospólstwie, ani hurmem kupienie się ludzi poczciwych, ani zgromadzenie Senatu na to miejsce tak obronne, ani nasze wejrzenia na cię i twarzy zagniewane ciebie nie obeszły? alboż nie poznajesz, że knowania twoje już są odkryte? nie widzisz
MOWA I. Przeciwko KATYLINIE Mowiona w Senacie 8. Listopada Roku od założenia Rzymu 691. Przed Chrystusem Panem 63.
A długoż to Katylino cierpliwości naszey ná złe zażywać będziesz? pokiż ieszcze szaleństwo twoie nam się urągać będzie? dokądże żadnym wędzidłem nieuięta miotać się będzie twoia zuchwałość? i nic że więc áni całonocna straż góry Palatynu, áni ustawiczna przez rozstawione warty po mieście ostrożność , áni trwoga w pospolstwie, áni hurmem kupienie się ludzi poczciwych, áni zgromadzenie Senatu ná to mieysce tak obronne, áni nasze weyrzenia na cię i twarzy zagniewane ciebie nie obeszły? álboż nie poznajesz, że knowania twoie iuż są odkryte? nie widzisz
Skrót tekstu: CycNagMowy
Strona: 2
Tytuł:
Mowy Cycerona przeciwko Katylinie
Autor:
Marek Tulliusz Cyceron
Tłumacz:
Ignacy Nagurczewski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy polityczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763